周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸 訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
發表於2024-05-05
雨天的書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《雨中的書》是前些天買的周作人的自編集,收錄其一九二一年至一九二五年所作雜感隨筆之類文章,北京十月文藝齣版社齣版,豆瓣上褒貶不一,又說校勘不力,錯繆眾多雲雲,不過我是個文盲,毫無鑒彆力,又不求甚解,拿來看也夠瞭,哪裏管得到哪個字的典故,該作何解之類的...
評分知堂《雨天的書》記 知堂此本,間有名篇。雜緻故實,文多性靈,初悅其文辭之勝也。而以《秉燭談》《秉燭後談》之類參之,則筆記書鈔之妙未臻也。知堂遊弋學問與文學間,獨有麵目。餘可寖得者,非特文事,實關乎途徑。蓋文辭之好,人各能為。剪裁之妙,獨憑學力。睿思摘補,巧驗...
評分1. 遇上這本書是在2012年3月,剛從印度迴來,在路上去東山口的時候,路過鶴鳴書店,那時它在所謂的月底月租到期大促銷。對於,周作人,一直作為魯迅之弟來介紹的,雖然兩人的人生軌跡不盡相同,但實際都在中國的曆史上留下瞭屬於自己的腳印。兩人,都無法歸於任何的為所謂何種...
評分忍 過 事 堪 喜 文 榜眼張 “忍過事堪喜”,杜牧這句詩不少人張冠李戴地以為齣自杜甫之手。因為,印象中道齣“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名”的杜牧,風流倜儻,即使失意,也是風流的失意,不該沉鬱頓挫得近乎老杜的長嘆。他可以淺斟低唱、可以流連青樓、可以黯然...
評分《雨中的書》是前些天買的周作人的自編集,收錄其一九二一年至一九二五年所作雜感隨筆之類文章,北京十月文藝齣版社齣版,豆瓣上褒貶不一,又說校勘不力,錯繆眾多雲雲,不過我是個文盲,毫無鑒彆力,又不求甚解,拿來看也夠瞭,哪裏管得到哪個字的典故,該作何解之類的...
圖書標籤: 周作人 散文 現代文學 雜集類 散文隨筆 中國現當代文學 現當代文學 文學
讀的是1967年的版本,繁體竪排十分帶勁。可惜豆瓣上並沒有這一版本。內容淡淡的,但很美。
評分八股與中國文學甚至文化(漢文化)的密切關係,以及學習它、用新的眼光視角批判看待它的重要性;要否定或批判首先問問自己是否真的瞭解所指對象,有多瞭解,是否偏頗狹隘;不要以為自己很懂什麼、長期間隔後的反省與迴顧更有所裨益;留有餘地;等。
評分適閤被窩裏颱燈下靜讀。
評分把暴雨洪水中的波浪叫做白鵝,木哈哈,比他哥親切多瞭~
評分衝淡理性,可見得周作人對日本文化一種由衷的親近。
雨天的書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載