《闻所未闻》是阿梅丽•诺冬写日本的第三部具有强烈自传色彩的小说。第一部《管子的玄思》写的就是她幼年时期在日本的故事,第二部《诚惶诚恐》写的则是她长大后返回日本在某公司工作的遭遇,《闻所未闻》的故事也发生在这一时期。
作者通过一个日本男子和一个比利时女子的恋爱来反映东西方在人生观、道德观、价值观方面的差异,而种种有趣的故事和误会就从这种差异中生发出来,让人发笑,引人思考。在诺冬笔下,日本人总是那么滑稽可笑,有时甚至十分可恨。他们不拘言笑,等级分明,活得很认真,但也很累、很虚伪,所以,他们往往成为作者嘲讽的对象,爱情也不例外。在这部小说中,女主人公的爱情是认真的,她真心喜欢这个完美的日本“未婚夫”,但真的到了谈婚论嫁的时候,她又害怕了,逃之夭夭。对她来说,爱情是宝贵的,但更重要的是精神和行动的自由。
《闻所未闻》是阿梅丽•诺冬的第十六部小说,荣获法国“花神”文学奖。
该奖项由小说家和文学评论家弗雷德里克•贝格伯德于一九九四年创建,每年十一月在著名的“花神”咖啡馆由一批文学记者进行评选,专门奖励具有写作才能和前景的年轻作者。获奖者除赢得六千多欧元奖金外,还会在“花神”咖啡馆拥有一盏刻着自己姓名的酒杯,可在此享用一年卢瓦尔河谷出产的“波梅”白葡萄酒。
阿梅丽•诺冬是比利时法语小说家,至今已出版十九部小说,每本都高居文学榜单之上。她曾获法兰西学院小说大奖、法国书商奖、阿兰•富尼埃奖、“花神”奖等文学奖,二〇〇八年更以所有作品获让•吉奥诺文学奖。她的不少作品被改编成电影或戏剧,已有三十七个国家翻译出版诺冬的作品。
诺冬的父亲帕特里克•诺冬曾任比利时驻日本大使,所以她出生于日本,六岁时跟随调任驻中国大使馆的父亲来到北京,后来又到了美国纽约和一些东南亚国家。直到十七岁,她才回到比利时,并进入布鲁塞尔自由大学(ULB)学习拉丁语文学。
据诺冬自己说,她正是从十七岁开始创作小说;而出版首部小说则要等到她二十五岁那年。此后她每年出版一部小说,每本都毫无悬念地引起媒体和读者的巨大反响,成为法国出版界的一个“神话”。诺冬现在生活在巴黎和比利时两地。
阿梅丽.诺冬,也许大陆读者并不熟悉她,但她对我们却丝毫不陌生。她是位出生在日本,小时候曾随当外交官的父亲辗转中国、缅甸、孟加拉国和美国的比利时女作家。她的人生中不断谱写着迁徙与漂泊的奇妙乐章,白晰的肌肤内包藏着一颗对东方文明无限迷恋的心,所以,她戏称自己是“...
评分法国媒体总说:“葡萄季会延迟,诺冬从不迟到。”比利时女人诺冬从日本返回欧洲之后以一年一本的速度出版了多本描写日本生活的畅销书。法国人热情地追捧她:买她的书,给她颁奖。但与法国人热爱的另一个写异国恋出名的杜拉斯不同,诺冬在《闻所未闻》中写到那个开着白色奔驰的...
评分 评分早晨在图书馆背完单词,就顺便拿出这本《闻所未闻》读了起来。竟一口气读完了,其实篇幅也不长,才九万多字。之前并不了解阿丽梅·诺顿,没读过她的任何小说。只是在逛99书城的独家好书栏目时偶然发现,感觉封面很有feel,就加进了购物单。 这是本带有自传色彩的小说。书的前...
评分法国媒体总说:“葡萄季会延迟,诺冬从不迟到。”比利时女人诺冬从日本返回欧洲之后以一年一本的速度出版了多本描写日本生活的畅销书。法国人热情地追捧她:买她的书,给她颁奖。但与法国人热爱的另一个写异国恋出名的杜拉斯不同,诺冬在《闻所未闻》中写到那个开着白色奔驰的...
这本书的阅读体验,像是一场精心设计的迷宫探险,你永远不知道下一个转角会把你引向光明还是更深的黑暗。我非常欣赏作者对节奏的掌控,它像一部被加速和减速交替播放的电影。有些段落的推进速度快得像一阵疾风,信息量爆炸,需要你全神贯注地捕捉每一个名词和动词;而另一些地方,则慢到仿佛时间凝固,作者用大量的内心独白和环境细节来填充,让你沉浸在角色的情绪沼泽里无法自拔。特别是那场关于“身份交换”的核心冲突戏码,作者巧妙地运用了多重视角切换,让你在不同角色的认知之间快速跳跃,读到最后,连我自己都开始怀疑,到底哪一个“我”才是真正的叙述主体。这不仅仅是故事,更像是一场针对读者注意力和理解力的智力游戏,充满了狡黠的陷阱和惊喜的出口。读完后,我感觉自己的专注力都得到了极大的锻炼。
评分这本书真是让我大开眼界,简直是打开了一扇通往全新世界的大门。作者的叙事手法非常高超,那种娓娓道来的感觉,让人仿佛身临其境,跟着主角一起经历了那些光怪陆离的冒险。情节的铺陈张弛有度,总能在你快要喘不过气的时候,给出一个意想不到的转折,让你不得不放慢呼吸,细细品味。我特别欣赏作者对于细节的描绘,那些微小的动作、环境的渲染,都构建了一个栩栩如生的世界。比如,书中对某个古老集市的描写,空气中弥漫着香料和尘土的气味,不同肤色的人们用着我听不懂的语言讨价还价,那种真实感,隔着书页都能扑面而来。而且,角色的塑造也极其成功,每个人都有自己独特的思想和动机,即使是配角,也绝非符号化的存在,他们的挣扎、选择和成长,都让人感同身受。读完之后,我花了好几天时间才从那种沉浸感中抽离出来,感觉自己的世界观都被拓宽了许多。这绝对是一本值得反复阅读,每次都能发现新惊喜的佳作。
评分我必须承认,这本书的社会批判力度是极其猛烈的,但它没有落入那种生硬的说教窠臼。作者选择了一种“寓言式”的写法,将现实中我们习以为常的那些社会结构、权力运作,投射到一个架空的世界中,通过夸张和变形,反而让我们看清了事物的本质。书中的“影子市场”设定,就是对信息不对称和阶层固化的绝妙隐喻。那里的一切交易都必须用“未被言说的秘密”来结算,财富的衡量标准不再是金钱,而是你掌握了多少他人的隐私和弱点。这种设定,让我对当下信息时代的某些现象产生了全新的警觉。文字风格上,它非常注重意象的构建,充满了强烈的象征意义,比如反复出现的“破碎的镜面”、“永不熄灭的灯塔”等等,每一个意象背后都承载着厚重的解读空间。它成功地做到了在提供引人入胜故事的同时,还能引发我们对自身所处环境的深刻反思,是一部兼具娱乐性和思想性的杰作。
评分天呐,我得说,这本书的深度简直超乎我的想象。它不是那种读完就忘的快餐文学,而是那种需要你停下来,甚至合上书本,坐在那里反复咀嚼的哲学思辨录。作者似乎毫不费力地将宏大的主题,比如存在的意义、时间的本质、人类的局限性,编织进了看似寻常的事件链条中。我尤其被其中关于“记忆的不可靠性”那几章深深震撼了。书中描绘了一个角色如何通过不断重塑自己的过去来适应当前处境的场景,那种心理上的拉扯和自我欺骗的逻辑闭环,让我忍不住思考自己过往的经历有多少是真实,又有多少是经过美化或扭曲的滤镜。语言风格上,它倾向于使用一些古典的、略显晦涩的表达,初读可能会觉得有些门槛,但一旦适应了那种节奏,就会发现其中蕴含的巨大信息量和韵律感。这就像在攀登一座陡峭的山峰,虽然每一步都很吃力,但到达顶峰时,那种豁然开朗的视野是任何平坦道路都无法比拟的。
评分坦白讲,我本来对这种题材有点抗拒,总觉得会陷入一些老套的叙事陷阱,但是这本书彻底颠覆了我的偏见。它的创新之处在于,它用一种极其冷静、近乎科学报告的口吻,去描述那些最荒诞不经、最不可思议的现象。这种“去情感化”的叙述方式,反而制造出一种更强大的荒谬感和令人不安的张力。我最喜欢的是它对“逻辑悖论”的探讨。书中的设定里,某些规则是自洽但又完全颠覆我们现实认知的,作者没有试图用生硬的解释去强行“合理化”它们,而是让这些矛盾并置,让读者自己去感受那种认知失调带来的冲击。例如,对于某个特定社群中“时间循环”的描绘,不是那种戏剧化的惊恐,而是一种近乎麻木的、日常化的接受,这种处理方式极其高明,让人细思极恐。这本书需要一种耐性去跟随作者搭建的精密结构,但回报是智力上的巨大满足感。
评分一如她其他作品的轻松。象那种可以亚收看的电影或者音乐----欣赏同时还能做点别的。
评分電影東京未婚妻原著小說,先看過電影才看原著,電影有些地方一頭霧水的,在原著就交代蠻清楚的,一面閱讀,電影的畫面一一浮現,艾蜜莉諾彤的書真的能讓人一頭栽進去兩三個小時看完,意猶未盡。
评分一般,对爱情的认知和描写都过于简单浅白了。
评分不太诺冬的一本,小聪明还是在的,把小聪明日常化了而已
评分2012.05.31~2012.06.11
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有