发表于2024-12-22
唐代变文 2024 pdf epub mobi 电子书
就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
评分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
评分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
评分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
评分就之前对于“变文”的印象,是其具有韵散相间、诗文结合、有说有唱、逐段铺叙等文体特点,跟佛教关系密切,应该是和佛教“变相”有必然联系(方知象教力、足可追冥搜!)读了梅维恒教授的《唐代变文》(中译本)之后,才了解对于“变文”的认识,不仅是我自己,而且似乎整个学...
图书标签: 佛教 海外中国研究 梅维恒 隋唐史 海外汉学 古典文学 敦煌学 唐
《唐代变文:佛教对中国白话小说及戏曲产生的贡献之研究》是研究佛教对中国白话小说及戏曲产生的贡献的专著,书中包括了敦煌与敦煌文书;变文资料及其相关体裁;“变文”的含义;变文的形式、套语和特征;演艺人、作者和抄手;转变存在的证据等六章内容。
#附录很精彩
评分严格的定义出一个范围很窄的仅二十几种的变文材料,放置于经得起推敲的实践场景,旁征博引跨文化的相似文化行为模式。这样的研究令我拜服,而徐文堪大师级的译本校订,译文严谨而流畅,阅后毫不犹豫强烈推荐。
评分具体而微
评分先读四、五、附录,再倒过来看三、二(馀者可略去),应该较适合非专业只凭着兴趣的读者——比如我。怎么港,看到兰州、天水、甘肃省博物馆,心里有一种迷之亲切。
评分让人见识与叹服学问之博大、惭愧自己的无知的著述,材料与文献的蒐集、论证的平易与详实和比较语言学、比较民俗学的运用都令我惊叹。第5章恐怕问题很多,当然要说清必须得另起一本专著(那本绘画与表演评价似乎不高?恐怕短期内是没时间看了)唯恨自己读书太少呀!我一同学和梅大师一硕士是小学同学
唐代变文 2024 pdf epub mobi 电子书