《唐代變文:佛教對中國白話小說及戲麯産生的貢獻之研究》是研究佛教對中國白話小說及戲麯産生的貢獻的專著,書中包括瞭敦煌與敦煌文書;變文資料及其相關體裁;“變文”的含義;變文的形式、套語和特徵;演藝人、作者和抄手;轉變存在的證據等六章內容。
發表於2025-03-21
唐代變文 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
就之前對於“變文”的印象,是其具有韻散相間、詩文結閤、有說有唱、逐段鋪敘等文體特點,跟佛教關係密切,應該是和佛教“變相”有必然聯係(方知象教力、足可追冥搜!)讀瞭梅維恒教授的《唐代變文》(中譯本)之後,纔瞭解對於“變文”的認識,不僅是我自己,而且似乎整個學...
評分就之前對於“變文”的印象,是其具有韻散相間、詩文結閤、有說有唱、逐段鋪敘等文體特點,跟佛教關係密切,應該是和佛教“變相”有必然聯係(方知象教力、足可追冥搜!)讀瞭梅維恒教授的《唐代變文》(中譯本)之後,纔瞭解對於“變文”的認識,不僅是我自己,而且似乎整個學...
評分就之前對於“變文”的印象,是其具有韻散相間、詩文結閤、有說有唱、逐段鋪敘等文體特點,跟佛教關係密切,應該是和佛教“變相”有必然聯係(方知象教力、足可追冥搜!)讀瞭梅維恒教授的《唐代變文》(中譯本)之後,纔瞭解對於“變文”的認識,不僅是我自己,而且似乎整個學...
評分就之前對於“變文”的印象,是其具有韻散相間、詩文結閤、有說有唱、逐段鋪敘等文體特點,跟佛教關係密切,應該是和佛教“變相”有必然聯係(方知象教力、足可追冥搜!)讀瞭梅維恒教授的《唐代變文》(中譯本)之後,纔瞭解對於“變文”的認識,不僅是我自己,而且似乎整個學...
評分就之前對於“變文”的印象,是其具有韻散相間、詩文結閤、有說有唱、逐段鋪敘等文體特點,跟佛教關係密切,應該是和佛教“變相”有必然聯係(方知象教力、足可追冥搜!)讀瞭梅維恒教授的《唐代變文》(中譯本)之後,纔瞭解對於“變文”的認識,不僅是我自己,而且似乎整個學...
圖書標籤: 佛教 海外中國研究 梅維恒 隋唐史 海外漢學 古典文學 敦煌學 唐
#附錄很精彩
評分草草翻過。梅維恒知道的好多……而且視野也很廣闊,不會局限於古今中外。值得……難以……師法。(p.s.知道瞭陳觀勝。
評分李陵故事
評分此書作者即The Columbia History of Chinese Literature的Mair, Victor H,中文名是梅維恒,美國中國研究的大牛之一。此書的英文版T'ang Transformation Texts是哈佛燕京專著係列28
評分域外漢學曾抵達的迷之高度
唐代變文 2025 pdf epub mobi 電子書 下載