《翻译通论》有作者结合复旦大学翻译专业课程多年的教学实践编写,使用对象为翻译专业本科及英语专业高年级学生。以及具备一定的翻译基础且希望对翻译理论有进一步了解的翻译爱好者和研究人员。《翻译通论》全书共12个单元,其主要特色有:渐次展现翻译与翻译研究丰富多彩的历史与现实图景,为学习者提供宽阔的视平线;注重突出中外译学研究界具有重要意义的人物、事件与进展,使用者对当代翻译研究领域的代表理论家和流派及其观点等有概括性的认识;叙述兼顾“学”、“术”,在理论观点的阐释中穿插大量实例,激发学生继续探索的兴趣;精心设计“名家见解”、“个案研究”、“思考与讨论”等环节,为教学提供丰富的资源。
礼貌五星求期末高分 71....看来五星没用啊
评分二专课程中一大坑,上老师的课不如读老师的书。
评分第一周讨论班主题是“翻译理论”,又从硬盘里翻出这本书。大三时文军老师翻译概论课程的教材。有些投机取巧了,不过再看一遍。
评分二专课程中一大坑,上老师的课不如读老师的书。
评分导师的课,印象中一直记得是开卷考,结果考试的时候才突然发现要求是闭卷…不过还好没挂科……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有