《阿姆斯特丹》是一部无比精妙的作品。故事围绕两个好朋友——克莱夫和弗农展开:克莱夫是有名的作曲家,弗农是报社主编——在前情人的葬礼上,两人相遇了,具有讽刺意义的是这两个主人公曾经共同拥有过这个死去的女人。这个死去的漂亮、浑身散发着魅力的女人是饭店批评家、摄影师莫莉。两人无法想象莫莉竟然与保守的外交大臣加莫尼有瓜葛,也弄不明白为什么她会嫁给庸俗但富有的乔治。他们对莫莉死前遭受的痛苦深感痛惜,于是他们达成协议:如果对方不能有尊严的活下去时,对方可以随时结束他的生命。
紧接着,克莱夫和弗农都陷入到一场意外的危机之中:克莱夫必须完成他的《千禧年交响乐》,只有这样才能在阿姆斯特丹进行首次公演;弗农必须在是否刊登加莫尼的变态照片问题上作出抉择。纯洁的艺术重要还是政治责任或者是经济偿付能力重要,在这三者之间引发了一场冲突。所有的一切使弗农和克莱夫反目为仇,彼此都想以同样的方式至对方于死地,以泄心头之恨。而更多意料之外的谣言与传闻他们更加不知所措,所有的一切都因何而来,究竟是真是假?
邪恶、欺骗、背叛、罪孽、谋杀、奸诈……人性的种种在此淋漓尽致地展开。
伊恩•麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的萨塞克斯大学,于东安吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
最近我随身的包里有两本书:一个纯白封面,一个纯黑封面。 白色的书,是沈浩波他们编的那版胡兰成的《中国文学史话》,除去牛皮纸书封后就是一个纯白的封面;黑色的书,是新星出版的伊恩•麦克尤恩的《阿姆斯特丹》,除去红色书封后是一个纯黑色封面。书籍装帧是一门学问,马...
评分最近我随身的包里有两本书:一个纯白封面,一个纯黑封面。 白色的书,是沈浩波他们编的那版胡兰成的《中国文学史话》,除去牛皮纸书封后就是一个纯白的封面;黑色的书,是新星出版的伊恩•麦克尤恩的《阿姆斯特丹》,除去红色书封后是一个纯黑色封面。书籍装帧是一门学问,马...
评分1970年,普林斯顿大学的心理学教授巴特森做了一个实验。他找来47名神学院学生,交代他们从心理系出发到社会学系大楼,至于到达后的具体任务,则因人而异。在这条路上,巴特森还安排了一位“可怜人”:他头发蓬乱,双眼迷离,坐在大楼前、咳嗽并呻吟着。实验结果令人惊讶:决定...
评分这周提前读完伊万·麦克尤恩的《阿姆斯特丹》,译文不如别人说得那样差,谈及音乐的地方翻译得甚至可说是精彩,但译者丰俊功的那个译后记简直是不知所云,不如不写。 阿姆斯特丹在小说里,表示可以安乐死的地方,我们无以承受生之忧患的两位男主人公——作曲家和主编——也就...
评分摘自《新浪博客》 作者:诗哲魂 前几日子,在电视播放一个英国人在荷兰实施了安乐死全过程的录像之后,我遇到了麦克尤恩的小说《阿姆斯特丹》,在散漫中读了起来,我理解了安乐死是怎么回事,在回味真实的阿姆斯特丹发生死亡事件,让我内心得到前所未有的震惊!其实,这...
当我翻开这本书时,我期待的是那种能迅速抓住眼球、情节紧凑的故事,但很遗憾,这本书完全走了一条相反的道路。它的节奏极其缓慢,如同老式放映机播放着一部已经褪色的默片。阅读过程中,我好几次不得不强迫自己放慢速度,生怕错过了一些需要反复咀嚼才能理解的隐喻。这本书似乎对“行动”本身兴趣不大,它更热衷于描摹“等待”的状态,那种在空旷房间里,面对一张空椅子,思绪飘向未知远方的感觉被刻画得入木三分。作者似乎有一种近乎偏执的对环境细节的迷恋,比如对某种特定材质的墙纸的质感,对雨水拍打在屋檐上的不同音调的区分,这些细节的堆砌,让整个文本显得异常厚重,但也使得阅读体验变得有些吃力,尤其是在通勤的嘈杂环境中,这本书几乎无法被阅读,它需要绝对的安静和沉浸。我常常需要停下来,合上书,在脑海中“回放”刚才读到的场景,试图捕捉作者试图传达的,那种介于梦境与现实之间的模糊地带。坦白说,如果不是我对作者过去的作品有所期待,我可能早就放弃了。它更像是一件需要耐心去打磨的工艺品,而不是一本用来消磨时间的娱乐读物,需要读者投入极大的主观能动性去填补那些留白。
评分这本厚重的精装本,初次捧起时,那封面设计就带着一股沉静又略显疏离的气质,仿佛是某个欧洲老城清晨,雾气还未完全散去时的景象。我花了相当长的时间才真正沉下心来阅读,因为它并非那种情节跌宕起伏、让人喘不过气的小说,而更像是一部精心打磨过的、关于“时间流逝”和“个体存在”的哲学散文集,虽然名义上是“书”,但读起来更像是在跟随一位睿智的长者进行一场漫长的、关于记忆的深度对话。作者的笔触细腻到近乎苛刻,每一个段落都像是在用放大镜审视生活中的微小瞬间,比如光线如何穿过窗棂投射在木地板上的纹理,又比如一个不经意的眼神里藏匿了多少未说出口的遗憾。我尤其欣赏作者在处理人物内心挣扎时所展现出的那种克制力,他从不急于给出答案或强行煽情,而是将情绪的颗粒物铺陈在你面前,让你自己去感受、去拼凑。书中的叙事结构非常跳跃,常常是从一个看似无关紧要的细节开始,然后层层剥茧,引向对人类共同境遇的深刻洞察。读完之后,我需要很长时间来平复心情,因为它带来的不是阅读后的愉悦感,而是一种被轻轻敲醒的顿悟,让人不得不重新审视自己生活的底色和那些被忽略的日常。它对语言的运用达到了极高的境界,很多句子本身就可以被单独摘录下来,作为对现代生活某种困境的精准注解。
评分这本书的装帧和字体设计,就已经预示了它沉重的阅读基调。打开书页,就像是打开了一部跨越了数个世纪的家族史,尽管书中并没有明确地写出“家族史”这几个字。作者似乎对“遗失”这个主题有着近乎痴迷的关注,不是指物质上的遗失,而是指那些被时间侵蚀、被记忆淡忘的,关于“本来应该发生”的事情。故事在现实与梦魇之间反复横跳,界限模糊到让人难以分辨此刻身处何地。我发现自己需要频繁地查阅附录中的人名对照表,因为人物之间的关系过于盘绕复杂,且角色名字的选择也颇具象征性,让人在记忆和理解上都增加了负担。这本书的优点在于其无与伦比的氛围营造能力,它成功地将一种挥之不去的、阴郁的、关于宿命论的氛围笼罩在每一个场景之上。然而,这种持续的高压氛围,也让阅读过程变得异常消耗心力。我需要每读几十页就停下来,进行一次精神上的“重启”,否则很容易在错综复杂的叙事线索中迷失方向。它无疑是一部具有极高文学价值的作品,但其晦涩难懂的特质,使得它注定是少数人的精神食粮。
评分这本书给我最直接的感受是:混乱中的秩序,以及秩序下的荒谬。它的章节编排几乎是随机的,仿佛作者只是将自己随手记下的笔记、未完成的草稿以及一些突发的灵感碎片直接装订成册。这带来的阅读体验是极具挑战性的,因为你无法建立一个线性的时间轴来理解人物的命运或事件的发展。你必须接受这种破碎感,并将碎片化的信息在自己的脑海中强行组装成一个勉强可辨的图像。书中充斥着大量晦涩的对话和象征性的符号,很多地方的意指非常模糊,甚至可能根本没有所谓的“正确解读”。我不得不承认,我多次在阅读中途感到挫败,甚至怀疑自己是否真正理解了作者的意图。然而,正是这种挫败感,构成了这本书独特的魅力——它拒绝被轻易征服。它像一个布满迷宫的古代建筑,你每走一步都可能回到原点,但每走一步,你对建筑结构的理解又加深了一分。它更像是一场智力上的辩论,而不是一次情感上的共鸣。对于那些追求清晰叙事和明确主题的读者来说,这本书无疑是一场噩梦,但对于热衷于探索文学边界、享受解读过程的“硬核”读者而言,它也许会提供一种近乎癖好的满足感。
评分读完这本作品,我有一种强烈的错位感,仿佛自己刚刚从一个非常遥远且陌生的地方旅行归来。这本书的语言风格极其古典和考究,每一个词汇的选择都像是在精挑细选,充满了历史的厚重感和某种不易察觉的疏离感。它描绘的人物,行为模式和心理活动都带着一种强烈的“非当代性”,让人感觉他们生活在一个被时间遗忘的角落,遵循着一套早已被现代社会抛弃的行为准则。这种“他者性”的营造非常成功,它迫使读者跳出日常思维的舒适区,去审视那些被我们习以为常的社会规范。然而,这种高强度的文学化处理,也带来了一个明显的问题:情感的“凝固化”。人物的情感流露往往是通过复杂的比喻和间接的叙述来呈现,缺乏那种直击人心的爆发力。你“理解”了他们的痛苦或喜悦,但很少能真正“感受到”它们。它更像是一部关于人类情感的精美标本展,所有细节都清晰可见,但却缺乏生命的温度。我欣赏作者构建世界观的宏大抱负,但希望在追求形式完美的同时,能在情感的温度上做一些微调。
评分很有乐感呢。要说不恐怖其实倒也不然,只是这一份人性的虚伪,是变着方式呈现出来的,是闹剧式的,恐怖伊恩依然犀利。话说冯涛的译文怎么看得如此别扭……
评分2016年已读035:这部布克奖获奖小说,虽然麦克尤恩本人在《巴黎评论2》里交待了小说的缘起且自我评价甚高,我却读得甚为尴尬且倍感索然无味。整个故事的走向完全在意料之中,没有任何悬念,所谓的对人性的自私与丑陋的讽刺,所谓的黑色幽默,统统因为用力过度而显得有点拙劣。
评分技巧纯熟的黑色幽默
评分交换杀人?No ,交换自杀
评分虽然很厚重,但是喜欢不起来
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有