周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
《周作人自編集:知堂文集》內容簡介:知堂的意義彆有說,在集內,茲不贅。我所怕的是能說不能行,究竟我知道些什麼呢,有那些話我說得對的呢,實在自己也還不大清楚。打開天窗說亮話,我的自然科學的知識很是有限,大約不過中學程度罷,關於人文科學也是同樣的淺嘗,無論那一部門都不曾有過係統的研究。求知的心既然不很深,不能成為一個學者,而求道的心更是淺,不配變做一個信徒。我對於信仰,無論各宗各派,隻有十分的羨慕,但是做信徒卻不知怎的又覺得十分的煩難,或者可以說是因為沒有這種天生的福分罷。略略考慮過婦女問題的結果,覺得社會主義是現世唯一的齣路。同時受著遺傳觀念的迫壓,又常有故鬼重來之懼。這些感想比較有點近於玄虛,我至今不曉得怎麼發付他。
點擊鏈接進入:
《周作人自編集:看雲集》
《周作人自編集(第2輯)(套裝全5冊)》
《周作人自編集(第1輯)(套裝全5冊)》
《周作人自編集:夜讀抄》
《周作人自編集:澤瀉集過去的生命》
《周作人自編集:雨天的書》
《周作人自編集:自己的園地》
《周作人自編集:談虎集》
《周作人自編集(套裝共10冊)》
《周作人自編集:談龍集》
《周作人自編集:知堂文集》
《周作人自編集:苦竹雜記》
《周作人自編集:苦茶隨筆》
《周作人自編集:兒童文學小論中國新文學的源流》
《周作人自編集:苦雨齋序跋文》
發表於2024-11-04
知堂文集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書館藉來的書,因為封皮新所以纔有看的欲望。周作人在那麼不安定的年代還能寫齣這麼多閑適,充滿情緻的文字,真是難得,不像他兄弟在我印象中總是針鋒相對的。書中有作者對生活的感悟,對所見所聞的思考,有翻譯的文稿,甚至還有作者做的夢;因此,讀起來很像日記的感覺,其...
評分 評分 評分圖書館藉來的書,因為封皮新所以纔有看的欲望。周作人在那麼不安定的年代還能寫齣這麼多閑適,充滿情緻的文字,真是難得,不像他兄弟在我印象中總是針鋒相對的。書中有作者對生活的感悟,對所見所聞的思考,有翻譯的文稿,甚至還有作者做的夢;因此,讀起來很像日記的感覺,其...
評分圖書標籤: 周作人 散文 中國文學 散文隨筆 周作人自編集 文學 現代文學 民國
感謝EGG
評分有幾篇還行,大部分文章都顯齣一副敷衍之意。
評分周作人的都買瞭一套,但是不捨得拆開啊,都是有編者簽名的。就去校圖書館都讀瞭。有病啊我。。。
評分讀瞭月餘,總算讀完瞭,服瞭自己的速度瞭,然後這部書的設計裝幀都是白為主調,讀完已經發黑瞭。即使知堂欽慕日本人的明淨直,我也受不瞭這樣的設計瞭,不夠實用,變成黑髒破瞭。
評分有幾篇還行,大部分文章都顯齣一副敷衍之意。
知堂文集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載