新井一二三,日本东京人。
她用中文创作,写时差一小时的日本种种。
写土生土长的东京家乡,写一切可爱的日本人。
她用母语日文创作,写对中文着迷,好象谈恋爱。
写中文生活的魅力无穷。
她开始中文教学,要把对中文的热情,继续发扬起来。
她和先生都是专职创作者,一人写鬼怪小说,一人写散文。
发表于2024-11-25
伪东京 2024 pdf epub mobi 电子书
作者 新井一二三【日】精湛巧妙的写法,给我带来了许多的乐趣,让我从文字上了解到现实的日本社会。这本书,一每篇大概三~六面的短篇而写成的一本书,作者也将这些短篇进行了分类,题目有趣又吸引人。 在读的过程中,我体会了作者对现在日本的人、事、物的感受、仿佛我自...
评分虽然书名叫做伪东京,但是还是比较客观的描述了东京乃至日本的社会现象。(我没去过霓虹,不知道是不是真的。) 看这本书之前无法压抑自己想一个人去东京旅行的冲动,看完夜行巴士危险事件觉得独自旅行这事还是要慎重。之前很多独自旅行的姑娘都极力推荐东京到大阪的夜行巴士...
评分假如把这本书当吃完晚饭读读晚报中的连刊,那这本书是再好不过的了. 这简直像是冷知识合集一样给我看到了很多东西, 比如一直很疑惑为什么电视上八成的日本民众都戴着口罩, 原来是花粉惹的祸.比如说男女婚后要统一姓氏, 想想就算放在当今的国内也要被中国的女权主义者给骂死的; ...
评分读新井一二三的书,处处会对照日本和中国。可以看到,许多新井一二三笔下在日本发生的社会问题、教育问题、经济问题,在国内也一样上演。有些问题,两国的老百姓已经意识到,引发了思考,有些问题,我们还没注意到。但很快就会到来。 两处小错误, P121,《挺着大肚子流浪的“...
评分1、P77 第五行。坪田壤治。 坪田譲治,翻译为中文应为让治。不知是新井本人疏忽了,还是什么。 2、P83,第二段第五行。 娱乐作品。想必新井想说的“大衆文学”或“エンターテイメント”,中文应对应为“通俗作品”或“通俗小说”吧。“娱乐作品”有些怪异。 3、P8...
图书标签: 新井一二三 日本 随笔 日本文化 日本文学 社会 文化 散文
2007年,日本大众选出的“今年的汉字”竟然是“伪”。
“今年的汉字”虽说是民间团体举办的半游戏式活动,但多数人共同选出来的一个汉字,每年都相当巧妙地表现出那一年的整体社会风气来。
也难怪,这一年的日本社会确实发生了太多“伪装”、“伪作”、“伪造”案件:从挂着牛肉的牌子卖了猪肉、羊肉、兔子肉的肉商起,篡改消费期限的巧克力商(北海道名产“白色恋人”)、和果子店(伊势特产“赤福”)、快餐餐厅(日本麦当劳),以及蒙混原料产地的老字号和食店(船场吉兆),直到厚颜无耻重复撒谎的官僚、政客为止,“伪”的一族席卷了日本群岛。
12月12日,日本的“汉字节”。当在北风呼啸的露天舞台上,穿着紫色法衣的京都名刹清水寺住持大笔一挥写出“伪”字之际,日本老百姓的感受好比是被老天看见了自己的愚行,大家不约而同地缩缩脖子……
是本有意思的书
评分可以一窥日本的社会现状
评分名字起得人遐想联翩(倘使作为小说 则起到读完标题三字就忍不住想开卷的效果)实际内容却是作者针对日本时事要闻进行的专栏点评 或许是持续一年 人在东京 又正好以“伪”字作为那年的年度汉字 便灵机一动取了这个书名 内容每篇都很短小 按“知日”标准看 是可以轻轻松松了解到日本的方方面面了 但就深刻程度而言 却实在谈不上 毕竟是以轻松有趣为己任的专栏文章 读完只加深了“过去的日本将是未来中国”的预感 话题人物的几位女性 而今也已完全沉寂 作者说自己是富国穷民 照后几本看来倒也不尽然 想来想去 值得一提的反而是最后的酪梨寿司对谈 生活在东京的台湾女人 说话有些咄咄逼人 台腔明显 却后继乏力 相反是稳重的新井 在文学创作的马拉松当中 持续走到了现在
评分虽然有点水,但比起独立从一个人旅行开始有意思多了
评分文笔清新 思路清晰 这种社会评论我觉得写成这样不容易 有点幽默 又温暖 不偏激 话说她为什么用中文写作
伪东京 2024 pdf epub mobi 电子书