What determined the speech that startled him in the course of their encounter scarcely matters, being probably but some words spoken by himself quite without intention -- spoken as they lingered and slowly moved together after their renewal of acquaintance. He had been conveyed by friends an hour or two before to the house at which she was staying. The great rooms caused so much poetry and history to press upon him that he needed some straying apart to feel in a proper relation with them. They led to his closer meeting with May Bartram, whose face had begun merely by troubling him rather pleasantly. . . .
發表於2024-11-22
Beast in the Jungle 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 意識流 HenryJames
好難讀的英文。難怪沒有譯本。糾結的長句與生動的對話,難道作者真的不是在炫技,而是因為講述故事的需要而造齣復雜的句子? 我的英文水平不夠,陷入語言的泥沼之中,讀得迷迷糊糊的。閱讀體驗和閱讀內容都讓我覺得萬念俱灰。
評分對我最大的啓發是,宏大的人類命運和細膩的內心感受是可以在同一尺度上的。
評分多年之後Marcher迴到這裏,想起曾經和May度過的漫長歲月沒恍然大悟終於發覺潛伏在自己心中的猛獸就是她,然後跪倒在墓碑上。也直到這時他纔發現自己曾經是深愛著這個女人的。 大概隻有等到一切都結束Marcher纔如夢初醒意識到曾經的自己忽略瞭May那麼多,痛心,悔恨,愧疚湧上心頭,但也於事無補,因為那個女人,帶著他心裏的猛獸,已經走進墳墓。 這樣的結局可以說很殘酷:當我終於意識到自己如此愛你時,卻再無法與你相聚,這時的我,也隻能把曾經的愛埋在心底,跪倒在你墳墓前,一腔痛苦無人訴說。那個陪伴著我經曆自己一切起落悲歡,知道我內心深處秘密的人,已經永遠成為瞭過去的故事。 真理分崩離席,我的意識開始遊離渙散。 然後我終於意識到,我的心魔,其實是你。
評分好難讀的英文。難怪沒有譯本。糾結的長句與生動的對話,難道作者真的不是在炫技,而是因為講述故事的需要而造齣復雜的句子? 我的英文水平不夠,陷入語言的泥沼之中,讀得迷迷糊糊的。閱讀體驗和閱讀內容都讓我覺得萬念俱灰。
評分對我最大的啓發是,宏大的人類命運和細膩的內心感受是可以在同一尺度上的。
Beast in the Jungle 2024 pdf epub mobi 電子書 下載