董乐山,我国著名学者、翻译家,从十六七岁起就开始活跃于四十年代的上海文坛,在当时很多刊物上发表过散文、诗歌、小说和剧评。1946年,从圣约翰大学毕业后进入新闻界工作,当过记者。1949年后,董乐山先生到北京新华社参考消息编辑部主持新闻翻译工作。1957年被打成右派后转向翻译外国作品,他的第一部与人合作的作品是《第三帝国的兴亡》,由世界知识出版社“内部发行”。该书确立了董乐山在翻译界的地位,被一些大学的英文系当作翻译教学的范文。
“文革”后的二十年是董先生译、著甚丰的二十年,文学创作和批评也逐渐回到了他的笔下,他的文章言简意赅、一针见血。他的视野不再囿于纯文学,而转向有更广阔内涵的有关人类命运的历史、社会和文化问题。
发表于2024-11-23
边缘人语 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 董乐山 书趣文丛 随笔 散文 书话 散文随笔 边缘人语 杂文
董先生的译作,读过不少,几乎本本都是译文精品,譬如《1984》、《西行漫记》。这个随笔集,给人一种别样的感觉,很像在听一位学识渊博、见多识广的老者聊天。个人很喜欢。
评分关于美国,有很多普及知识,值得一读!
评分其译作品味较为混杂,过去曾读过,留下印象的恐怕也就是《鬼作家》。此书是其日常杂录,颇有点报屁股的规模,琐碎而多转录,近于现象的介绍,而无创造性的独见。
评分好书。
评分董乐山先生,大学问家也。
边缘人语 2024 pdf epub mobi 电子书