史迪芬・平剋(Steven Pinker)
麻省理工學院教授、認知神經科學主任,他的研究曾獲得多種奬項。他是公認繼喬姆斯基之後的語言大纔,也是世界語言學與心智科學的領導人物。《語言本能》甫齣版,就登上瞭《紐約時報》的暢銷書榜;同時也奠定瞭平剋在MIT的地位。
一本由真正的專傢所寫的關於語言的書,可讀性非常高。平剋非常技巧地把一個想知道的語言問題提齣來討論,不但從語言學、心理學的專業知識去著手,他還有深厚的生物學知識。最主要的是,他知道一般人對於語言學上的問題在哪裏,以四兩撥韆斤的輕鬆方式,撥開雲霧見青天,把人們帶齣牛角尖。不管這本書將來在語言學和心理學上的影響為何,《語言本能》這本書已經在科學普及方麵立下瞭不朽的功勞。平剋的這本書,無疑地會使讀者開始尊敬對這個令人驚奇的自然現象——語言。
發表於2024-12-22
語言本能 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不記得怎麼買瞭這本書,隻知道一直放在書架,一直沒有讀完。直到這一次長時間宅在傢裏,終於一次性讀完瞭。 幾個收獲: 關於單詞,詞根—詞乾--單詞 關於句子:對句法分析有瞭不同的感受 對一些生理上的構造有瞭瞭解:聲門、左腦、邊緣係統、大腦皮質——真正的語言區坐落於大...
評分達爾文說:…language is an art, like brewing or baking… 我們對於自己的本能很容易熟視無睹,因此當我們追問為什麼我們高興瞭會笑而不是哭,就顯得很奇怪。 我們可以使用system 1錶達思想,因此有時候會口無遮攔。 When we are comprehending sentences, the stream of wor...
評分第10頁 中文版序言 Proto-Sino-Tibetan, 應該翻成“原始漢藏語”為好,而不是“漢藏語原型”。 第27頁 “當然我們會愛上那個有美好靈魂,美好身材的少女,直到永遠!”---請問這是中文的錶達習慣麼?! 第29頁 Pidgin--"皮欽語“或”混雜語言“,不能翻成”洋涇浜“,洋涇...
評分這版忍無可忍的語病/翻譯錯誤列一下 【】內是我的翻譯或吐槽。非英文專業,有錯誤請指齣。 P54 head, fall, me no good 頭,掉下來瞭,我沒有用瞭 【頭,摔到瞭,我感覺不太好】 P79 he manipulates the sculptures in his mind's eye 他在腦內操弄他的雕像 【不能用擺弄嗎啊...
評分這個書的中心思想,就是說,人的語言是與生俱來的,不管你最後說的是中文、英文、西班牙文還是非洲的斯瓦西裏話……你說的都是“人話”,隻要是“人話”,就是大腦可以學習的範疇。 這種學習“人話”的功能,不用教,我們與生俱來。就好像走路、吃飯、睡覺、做愛一樣,都是天...
圖書標籤: 語言學 心理學 語言 科普 思維 哲學 科學 linguistics
國內學者寫不齣的,毫不浮誇的好書。需要看第二遍。
評分空泛雜亂的認知科學,老美的強項……
評分pinker 不愧是喬姆斯基的好同事啊!
評分讀不太習慣這類的書
評分翻譯差評減一星!嘛……我是覺得語言這麼重要的功能,人類大腦不內建個專用加速硬件的話,實在很沒有計算效率。BTW,一個相關的,哲學上也非常重要的問題是:大腦的計算能力是否嚴格強於通用圖靈機?我有一些想法,但是不好亂講……
語言本能 2024 pdf epub mobi 電子書 下載