紫式部,生卒年不詳。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故稱藤式部,又因其作品《源氏物語》中紫姬為世人傳誦,遂又稱紫式部。其齣身日本平安時代中層貴族傢庭,自幼熟讀中國古代文獻,對白居易詩歌頗為喜愛,同時還十分熟悉音樂、佛教和《日本書紀》。年輕時嫁給長她20多歲的藤原宣孝,有一女,3年後丈夫去世。後入宮任一條彰子皇後女官,《源氏物語》就是在其寡居至宮中生活時寫就。
《源氏物語(全譯彩插絕美版)(套裝上下冊)》:誕生於1000年前日本平安時代的《源氏物語》,是世界上最早的小說。它以一種貴族化的華麗、唯美,史學傢般的恢弘,嚮我們講述瞭一段流傳韆年的愛情故事。《源氏物語(全譯彩插絕美版)(上下冊)》穿插瞭19幅日本國寶級《源氏物語繪捲》的無損復原畫稿,並插有《洛中洛外圖屏風》等珍貴畫捲插圖,被讀者評為『史上最美的《源氏物語》』。
發表於2024-11-22
源氏物語(全譯彩插絕美版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一 有一種公認的說法,《源氏物語》是日本的《紅樓夢》。 我是要為《紅樓夢》叫屈的。大抵就像是北喬峰見到南慕容之後的那種不齒——將《源氏物語》與《紅樓夢》相比擬,簡直就是拉低《紅樓夢》的格調。沒錯,《源氏物語》比紅樓夢早瞭七百年,《源氏物語》對貴族生活的優雅細...
評分作者:子非魚兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人對豐子愷翻譯的《源氏物語》頗不以為然,大概是因為豐的譯文參考瞭榖崎潤一郎改譯《源氏物語》的緣故,免不瞭有再創作的影子。豐譯的《源氏物語》鄙處藏有,隻是還沒來得及讀,所以不便多說,不過,以周...
評分作者:子非魚兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人對豐子愷翻譯的《源氏物語》頗不以為然,大概是因為豐的譯文參考瞭榖崎潤一郎改譯《源氏物語》的緣故,免不瞭有再創作的影子。豐譯的《源氏物語》鄙處藏有,隻是還沒來得及讀,所以不便多說,不過,以周...
評分 評分說起來,源氏是非常舒適的枕邊書.但也隻能是枕邊書.夜深人靜時候閑閑看上一章.若是大白日裏一章章通讀下來,隻怕好多人都會被那些瑣碎重復的描寫悶死的. 我這些天在想物語裏那些母女兩代承恩的故事.夕顔和玉鬘,六條和鞦好.都是非常有意思的對比. 夕顔齣場時已是一女之母,但卻讓...
圖書標籤: 日本 日本文學 小說 源氏物語 經典 文學 紫式部 物哀
翻譯缺古味,插畫加星
評分花瞭好多的時間,纔看完這套書。一開始的多情種光源氏毀我三觀,到瞭中間部分,纔覺得有那麼點浪漫氣息圍繞,後麵寫到後代,又看無語瞭。這本小說的人物真的一個都喜歡不起來,尤其討厭五皇子和熏,一個濫情嫉妒心強一個優柔寡斷,八親王的女兒們性格也不喜歡,太悲觀導緻命隕。這本書於我而言的價值也就是對日本那個時代的瞭解。說這書是日本的《紅樓夢》就真的相差甚遠完全不在一個維度,咱《紅樓夢》秒殺它。
評分此前沒有讀過其他版本。翻得比較白話,感覺尚可。對比可能纔能看齣高下。配瞭很多圖,日本的繪捲,有些並不太相關。
評分終於花瞭一個多月,把這個長八卦追完瞭。這版本的彩色圖片和注解不錯,漲瞭不少平安時代日本的常識。
評分所以說看人還是要看顔值,如果你是俊美無雙的霸道總裁,即使是蘿莉養成的愛好也能被誇贊為唯美、華麗、極具美學和史學價值~~~~ 源氏應該是段皇爺的異域老鄉,寶玉的知己,韋小寶的改良版~~~
源氏物語(全譯彩插絕美版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載