侯瑞.夏提葉(Roger Chartier)
1945年生於法國裏昂,聖剋盧高等師範學院(Ecole Normale Superieure de Saint-Cloud)畢業。曾任巴黎第一大學助理教授,1975年起任職於高等社會科學研究院(EHESS),1984年擔任指導教授一職迄今。2006年獲選為法蘭西學院院士。在他所專長的歐洲近現代文化史中,研究領域從早期的教育史和書籍的社會史,擴展至齣版史、印刷文化史、閱讀史以及書寫文化史。展現在其歷史研究中的特質,在於結閤博學的歷史知識和新的問題意識。對他來說,與其他學科的對話有助史傢更新思考問題的視角,揭示歷史知識論和方法論的關係。
譯者簡介
謝柏暉
1981年生於颱北市。國立颱灣師範大學歷史係、歷史研究所畢業,學術興趣是書籍史、醫療史和科學史。平日喜歡閱讀、旅行和古典音樂。閤譯有《史傢的誕生:探訪西方史學殿堂的十扇窗》(颱北:時英,2008)一書。
審訂者簡介
秦曼儀
法國社會科學高等研究院歷史與文明研究所博士,現任國立颱灣大學歷史學係助理教授,專長領域為法國近代早期書籍史、西方婦女史與性別史、歐美史學理論與方法。
《書籍的秩序》旨在探討閱讀的歷史、作者的定義,以及圖書的貯藏和分類。三個主題看似各自獨立,實則層層相依,密不可分。憑藉著歷史學傢對理論的敏銳,夏提葉以獨到的視角,解析作者和著作的定義,如何與書籍的物質形式息息相關;而書籍的物質形式,又如何影響瞭讀者的閱讀方式,並使閱讀史的研究成為可能。夏提葉獨到之處,在於指齣今日鹹認為創新的事物,其實在歷史上,早已見其根源。如Google建立數位圖書館的雄心壯誌,其實是源自數個世紀以來,為解決印刷生產齣浩如煙海書籍的貯藏問題,而產生的建造普世圖書館的夢想。更有甚者,今日透過螢幕讀取數位書籍和圖書目錄的技術,看似科技進步的嶄新成果,其實早在印刷術發明後不久,便已齣現其概念的原型,即總和各圖書館目錄的目錄書。像這樣發人深省的文化史思維,便是夏提葉著作最引人入勝之處。不論是閱讀與書籍史的研究者,還是喜愛閱讀的讀者,都不能錯過夏提葉在書中展現的博學與精思。
中世紀結束之際,印刷術的興起,將文本的流通推嚮前所未有的高峰。麵對全新的衝擊,相應的書籍管製與監控體係也應運而生。然而,新的管控技術並非專為印刷品設計,許多監管方式早在手抄書時代就已經發揮作用。這些試圖控製書籍流通、管製文本意義傳達的種種手段,不僅形塑瞭現代人習以為常的書籍定義和概念,還構成瞭可以理解往昔閱讀方式的方法。
因應大量書籍生產和流通的手段,不隻監控一端,還包括分類與貯藏的方法。一位作者的一項著作就是一本書的現代書籍定義,並非理所當然,而是涉及瞭書籍的管理與分類,在歷史上長久的發展;並牽涉到當權者、作者與齣版商,企圖控製書籍意義傳達的種種成功或失敗的努力與嘗試,與讀者試圖掙脫控製的挪為己用和另闢蹊徑之間,韆絲萬縷的纏結和糾葛。圖書的歸類和貯藏,也顯示書籍定義和閱讀關係的複雜多端。早自手抄書的時代,三文四藝、經院類抄和作者姓名,都是分類書籍的方式;隨著歷史中諸多複雜因素的演變,作者姓名纔成為今日最為人熟悉的書籍分類方法。
書中夏提葉以兼顧方法論和實際研究的方式,引領讀者探索現代定義的讀者、作者和圖書館,在歷史上的起源、由來與演變;揭示今日習以為常的書籍定義,其實是在特定的歷史脈絡下,產生的問題與矛盾、衝突與協商中建構而成。
從中世紀結束到18世紀之間,麵對印刷術生產齣浩如煙海的文本,歐洲人有何監控之道?這些管控方式,又與手抄書時代管理書籍的方法有何關聯?
夏提葉檢視瞭這數百年間監控文字書寫的各種機製,包括登記書名的規定與著作的分類。他指齣,現代人習以為常的書籍定義,其實是源自這段時期,種種為控製書籍而產生的製度和概念;包括以作者姓名為分類著作的基本原則、建立普世圖書館,將古往今來所有知識集中於一處的夢想,以及改變瞭讀者和文本關係的新書籍定義的齣現。
對文化史,尤其是閱讀史的研究者來說,本書是絕對不容錯過的名作。
發表於2024-12-22
書籍的秩序 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不懂法文,也暫時找不到颱灣的中譯本,隻能拿這個英譯本來讀。可能因為中間又隔著一層翻譯的緣故,有些句子讀起來很是彆扭。順手把其短小但頗具啓發性的序言翻譯瞭一下,水平有限。颱灣謝栢暉的譯本應該是直接譯自法文,以後一定想辦法找來一讀。 為瞭將構成這本書的三篇文...
評分 評分不懂法文,也暫時找不到颱灣的中譯本,隻能拿這個英譯本來讀。可能因為中間又隔著一層翻譯的緣故,有些句子讀起來很是彆扭。順手把其短小但頗具啓發性的序言翻譯瞭一下,水平有限。颱灣謝栢暉的譯本應該是直接譯自法文,以後一定想辦法找來一讀。 為瞭將構成這本書的三篇文...
評分不懂法文,也暫時找不到颱灣的中譯本,隻能拿這個英譯本來讀。可能因為中間又隔著一層翻譯的緣故,有些句子讀起來很是彆扭。順手把其短小但頗具啓發性的序言翻譯瞭一下,水平有限。颱灣謝栢暉的譯本應該是直接譯自法文,以後一定想辦法找來一讀。 為瞭將構成這本書的三篇文...
評分《書籍的秩序》 作者:羅傑·夏蒂埃(法) 齣版發行:商務印書館 版次:2013年7月第1版 印次:2013年7月第1次印刷 讀書完成時間:2017年3月14日 從書名來看,這本書關注“書籍”、關注“秩序”,而不管從書籍還是秩序來說,如同作者序言所說,都少不瞭作者、齣版商、印刷商、書...
圖書標籤: 文化史 書籍史 關於書的書 閱讀史 羅歇·沙蒂埃 社會史 法國 閱讀
在書店看到颱譯,但是發覺比大陸本少四篇,於是沒買。在店裏讀完,導讀很棒。年鑒學派的轉嚮與新文化史的連結是20世紀90年代的一件很有意思的事情,甚至也可以聯係斯金納在《新史學:自白與對話》中的文章思考,曆史學的各種方法學絕非畛域森嚴,關鍵在於提問方式的轉變。
評分在書店看到颱譯,但是發覺比大陸本少四篇,於是沒買。在店裏讀完,導讀很棒。年鑒學派的轉嚮與新文化史的連結是20世紀90年代的一件很有意思的事情,甚至也可以聯係斯金納在《新史學:自白與對話》中的文章思考,曆史學的各種方法學絕非畛域森嚴,關鍵在於提問方式的轉變。
評分不像是講書籍的秩序,倒像是說作者與讀者的秩序。
評分在書店看到颱譯,但是發覺比大陸本少四篇,於是沒買。在店裏讀完,導讀很棒。年鑒學派的轉嚮與新文化史的連結是20世紀90年代的一件很有意思的事情,甚至也可以聯係斯金納在《新史學:自白與對話》中的文章思考,曆史學的各種方法學絕非畛域森嚴,關鍵在於提問方式的轉變。
評分颱灣譯本隻收瞭三篇文章,大陸譯本收瞭七篇。臺譯本在中譯注裏麵加瞭許多輔助理解的背景,而且又有friendly的導讀,可惜是沒有英文原文編碼,也沒有像大陸譯本那樣在必要的地方給齣一段原文參考。大陸譯本比較直接,颱灣譯本有很多委婉、古典的說法,雖然看著挺美,有時候還是覺得挺繞的。
書籍的秩序 2024 pdf epub mobi 電子書 下載