《写给大家的日语史》是国内出版的第一部有关日语史的学术著作。原著从问世的2006年5月到2007年2月近10个月的时间里重印了9次,迄今已累计加印19次。2007年还获得了日本第55届随笔俱乐部大奖。《写给大家的日语史》的特点是:深入浅出,平实易懂,例子丰富,具有很强的可读性和趣味性。在内容的编排与结构上也不落俗套,既不是单纯按照年代顺序横向描述,也不是完全按照语言领域分布纵向描写,而是将二者结合起来,既凸现了每个时代的显著特征,同时在对不同时代进行描述时重点描写该时代最具鲜明特征的领域,便于读者领会和掌握。
奈良时代的日本人为了解决没有文字的困境而借用中国的汉字,由此产生了万叶假名的表记方法。然而不同采用语法结构的语言与本国语言的冲突并未止息。在此后的时代里日本人为了调和这种矛盾作了种种努力,饱尝艰辛。 在平安时代,从万叶假名中产生了日本的文字平片假名,并在此...
评分奈良时代的日本人为了解决没有文字的困境而借用中国的汉字,由此产生了万叶假名的表记方法。然而不同采用语法结构的语言与本国语言的冲突并未止息。在此后的时代里日本人为了调和这种矛盾作了种种努力,饱尝艰辛。 在平安时代,从万叶假名中产生了日本的文字平片假名,并在此...
评分从有文字记录的奈良时代开始,历平安时代、镰仓室町时代、江户时代直至明治时代以后,全面地介绍了日语的历史。例句丰富,古代日语部分有现代日语译文,但是后面江户时代口语等就没有了,可能是因为日本人看肯定没什么压力吧,日语尤其是口语初心者还是看不太懂的,只能把...
评分从有文字记录的奈良时代开始,历平安时代、镰仓室町时代、江户时代直至明治时代以后,全面地介绍了日语的历史。例句丰富,古代日语部分有现代日语译文,但是后面江户时代口语等就没有了,可能是因为日本人看肯定没什么压力吧,日语尤其是口语初心者还是看不太懂的,只能把...
评分奈良时代的日本人为了解决没有文字的困境而借用中国的汉字,由此产生了万叶假名的表记方法。然而不同采用语法结构的语言与本国语言的冲突并未止息。在此后的时代里日本人为了调和这种矛盾作了种种努力,饱尝艰辛。 在平安时代,从万叶假名中产生了日本的文字平片假名,并在此...
我对这本书最深的感受是它在处理“本土性”与“外来影响”之间的复杂张力时所展现出的平衡感。日本文化常常被标签化为“善于模仿与吸收”,但这本书深刻地揭示了这种吸收过程中的能动性与本土化改造的艰辛。它没有简单地将日本历史描绘成一部对外来文明的被动接受史,而是细致地剖析了每一次文化输入——无论是来自中国、朝鲜半岛还是后来的西方——是如何在日本本土的土壤上,经过本土化的筛选、改造,最终“发酵”出具有日本特色的产物的。作者在描述佛教的传入与本土神道教的融合时,那种精妙的对比和解析,让我明白了日本宗教和信仰体系的独特性并非偶然。这种对文化内核的挖掘,远超出了普通历史普及读物的范畴,它提供了一种理解文化动态演变过程的全新视角,让人对“文化自信”和“文化适应性”有了更具批判性的思考。
评分这本书的结构安排堪称一绝,它避免了传统编年史的死板,更像是一部精心策划的系列纪录片。每一章节都围绕一个核心主题展开,比如“文字的诞生与传播”、“武士精神的崛起”、“市民文化的觉醒”等,这样使得读者可以根据自己的兴趣点选择切入,而不会因为错过了某个时间节点而感到内容上的缺失。我尤其喜欢作者在关键历史人物或事件的叙述中,总能嵌入一些有趣的轶闻或不为人知的小细节,这些“边角料”反而成了串联起宏大历史叙事的关键润滑剂。它们不仅增添了阅读的趣味性,更重要的是,让那些历史上的伟大人物不再是高高在上的符号,而是有血有肉、会犯错、会挣扎的鲜活个体。这种叙事节奏的掌控力,使得即便是对我而言比较遥远的古代史部分,也读得津津有味,完全不会感到拖沓或信息过载。
评分作为一名业余的文学爱好者,我发现这本书在阐述日本文学思潮的演变路径上,展现出了非凡的洞察力。它不仅仅是罗列了重要的作家和作品,更重要的是,它构建了一个清晰的脉络,解释了社会变革如何直接催生了文学风格的转向。例如,从《万叶集》的质朴纯真,到平安时代贵族文学的精致与哀愁,再到中世纪武士阶层兴起后物语文学的视角变化,直至近现代文学对西方思想的激烈碰撞和反思,每一步都解释得丝丝入扣。我特别欣赏作者在分析特定文学流派时,总能穿插一些当时社会的细节,比如贵族的生活方式如何影响了“物哀”精神的形成,这种关联性让我对这些文学作品有了更深层次的理解,不再是孤立的文本,而是特定时代精神的产物。这本书有效地架起了一座桥梁,让那些看似遥远的历史文学与我们现代读者的情感产生了共鸣,读完之后,我对阅读日本经典作品的兴趣倍增。
评分坦白说,在阅读这本书之前,我对日本历史的认知大多停留在一些碎片化的印象,比如幕府将军、艺伎、浮世绘等等,缺乏一个能够将这些元素整合起来的框架。这本书最大的价值在于,它成功地构建了一个宏大而清晰的坐标系。它不仅仅是在讲历史“发生了什么”,更重要的是在探讨这些历史事件如何塑造了现代日本人的思维定势、社会结构乃至日常的礼仪习惯。阅读过程中,我不断地在脑海中将书中的叙述与我过去看到的日本电影、文学作品进行比对和印证,发现许多过去感到困惑的行为模式,现在都有了历史的根源可循。这种“打通任督二脉”的阅读体验,极大地提升了我对整个东亚历史文化圈的理解深度。这本书对于任何想要深入了解一个国家如何从古代文明逐步迈向现代工业社会,并在此过程中保持其文化独特性的读者来说,都是一份不可多得的指南。
评分这部作品简直是为我们这些对日本文化充满了好奇,但又被浩瀚的历史文献所劝退的人量身定做的。我一直对日本这个国家在历史长河中是如何演变成今天的模样感到困惑,尤其是它在不同时期如何吸收和融合外来文化,又如何形成自己独特的审美和思想体系。这本书的叙事手法非常平易近人,它没有堆砌晦涩难懂的学术术语,而是像一位知识渊博的老朋友在娓娓道来。从远古时代的绳文、弥生文化,到奈良时代的汉风盛行,再到江户时代的锁国与内部的勃兴,作者仿佛带着我们坐上了时间机器,亲身经历了那些关键的历史转折点。尤其让我印象深刻的是,作者在讲述历史事件时,总是能巧妙地将当时的社会背景、生活习俗与后来的文化沉淀联系起来,让人在了解“发生了什么”的同时,也明白了“为什么会这样”。这种深入浅出的方式,极大地降低了理解历史的门槛,让原本枯燥的年代和事件变得生动立体起来,读起来完全没有压力,反而充满了探索的乐趣。
评分书名的‘大家’其实是指日本人,里面一些古文栗子很难懂。总体是一本挺有趣的书,把日本语言的发展演变与社会的变革联系在一起,读起来确实像作者所说有种‘原来如此’的感觉。期待有学者能写出汉语的历史普及书~ps. 还是觉得我们表意文字美
评分所有学日语的人都应该去看这本书,然后就可以理直气壮地说,不是我学不好,是日语太乱搞!>< 正经说,这书作为日语史入门普及读物超好看,适合有一定日语基础(不然也不会看了吧><)但缺乏语言学基础的人…我这种眼中汉文跟汉式和文都同样是一串乱码的文盲也可以觉得好看呢><
评分有意思。
评分出版社在原书名“日语的历史”前面画蛇添足地加了个“写给大家的”,我是不知道这个所谓的“大家”到底是谁,不过根据这本书的内容,没有日本高中古日语课程基础同等学力的人,应该是不包括在这个”大家“的范围内的吧。呵呵。
评分本书封底说,本书的特点是深入浅出、平实易懂、例子丰富,这大概是对日本读者说的。书本身是非常好的,但只适合有一定日语基础的读者阅读,对于一般读者来说,可能文字部分或许尚可理解,语法部分就过于艰涩了,至于例子,固然丰富,但只有古今日文对照而无汉语译文,也不能不说是编辑上的一大遗憾。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有