浦安迪(Andrew H.Plaks)博士是美国普林斯顿大学东亚系资深教授,并兼任以色列希伯莱大学东亚系教授。主要著作又《〈红楼梦〉种的原型和寓意》(Archetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber,1987,普林斯顿大学出版社),《明代小说四大奇书》(The Four Masterworks of the MIng Novel:Ssu ta chishu,1987,普林斯顿大学出版社),该书的中译本于1993年由中国和平出版社出版。
目前,浦安迪教授正领导着重译中国古代思想名著系列的科研项目,为了推动这一项目的进行,他与许多中国治先秦两汉思想的学者建立了广泛的联系
好烂的标题(。) 理论方面的关键词:比较视域、原型分析和结构主义叙事学。范围是中国奇书文体,更具体一点是四大名著+《金瓶梅》,《儒林外史》所引极少。 之所以使用“奇书文体”这一新概念,而不采用更通行的“小说”,是因为西方的novel传入中国时发生了指代混乱,西方的n...
评分五四以来,随着西方文学理论不断地传入,越来越多的中国学者穷尽一生投身于西方文艺理论研究。无论作家、文学评论家,还是大学校园内的师生,多以了解西方文艺理论的多寡评定自我文学理论修养的高低,“当代西方文艺理论”课程俨然成为国内几乎每一所开设了中文系系别的大学本...
评分 评分好烂的标题(。) 理论方面的关键词:比较视域、原型分析和结构主义叙事学。范围是中国奇书文体,更具体一点是四大名著+《金瓶梅》,《儒林外史》所引极少。 之所以使用“奇书文体”这一新概念,而不采用更通行的“小说”,是因为西方的novel传入中国时发生了指代混乱,西方的n...
评分何谓“中国叙事学”?缘何提出“中国叙事学”?“中国叙事学”的创新之途何在?对于这一系列具有开创性意义的问题,傅修延在其新著《中国叙事学》一书中给出了有力的回应——傅著先对作为参照对象的西方叙事学进行了一番细致考察,剖析出西方叙事学的研究理路与弊病,为国人找...
浦安迪实在是一个很有意思的人,他认为中国古典小说全都是一种反讽,即一种说此言彼的语言游戏。所以他的中国古典小说研究方法是搜集历代所有的小说评注,力图从全古人的角度去把理解的外延不断扩大,不管是多正多奇多偏多当时的批注,他都认为是文本所触到的边缘。这实在是太宏大了,有些触动我。
评分20061119一读;20140626二读。
评分主要是種方法上的啟迪,但對《金瓶梅》等人主題的詮釋有拔高之嫌,部分內容有硬傷。但對修辭等的解說還是頗有洞見的。作者漢語水平很好,雖為演說稿,但非常劉暢自然。比許多食羊洋不化的中國的書更加耐看。
评分给力!!!
评分20061119一读;20140626二读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有