偌大的伦敦城,他和她,本来只是两个渺小得几乎没有可能相交的点。他突发奇想,想白描一个偶然邂逅的普通女子的人生,完成一部前无古人的传记。她渴望倾诉,愿意成人之美,任他拿一枚放大镜一寸一寸地洞察自己的悲欢。原来,再琐碎的生活里也有惊心动魄,再激烈的情感到头来也只会愈嚼愈淡。凡人传记?爱情故事?人生漫谈? 读阿兰•德波顿的小说《亲吻与诉说》,总是匪夷所思地被他触到了痒穴和痛处,眼前却是一张,没有表情的脸。
如约翰生博士所言,德波顿是那种可以为扫帚作传的作家,在他的笔下,扫帚也是活的。 ——《观察家》
通过其独具魅力的写作艺术,德波顿探索了人类由于无法相互理解而产生的悲喜剧,让我们对自己不再那么陌生。——《星期日泰晤士报》
阿兰•德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与述说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场一周:希思罗日记》(2009)。他的作品已被译成二十几种文字。以及其他一些国际性的文学奖项等。目前定居伦敦北部。
曾经的书架里站着阿兰德伯顿的全集。没想全部扫描一遍,顺着心情挑来这本。想着里面应该会写一些俗套的鸡汤和自己或者他人的恋爱或者感情生活心得。翻阅几页,全然不是。半小说半哲思的作品。 毫无偏颇,这个作品完全着眼于女性视角,伊丽莎白,作为众多城市女性的一员,再与...
评分德波顿的书一直在带给我惊喜,这又是一本可以不吃饭也要一口气读完整本的好书。 伊莎贝尔那么平凡的一个生命,过着那么琐屑庸常的生活,读来也可以充满诙谐的片断、启示的事件、睿智的哲思。一个人真的能充分理解另外一个人?或者能够被另外一个人理解?要理解多少才算足够?为...
评分肖伯纳有一次答一位贵族粉丝时说,如果你觉得一个鸡蛋好,是没必要一定去看那只下了蛋的母鸡的。此言甚好, 不过—— 如果一只母鸡曾经生过一只双黄蛋,那它生第二只双黄蛋的可能性势必很高, 《亲吻与诉说》就是这第二只双黄蛋。 作者阿兰.德波顿,就是大名鼎鼎的畅销书《旅行...
评分中英双语版的书。 看书的时候心里同构感觉明显。 看序和编后的时候感觉不对味。 翻译还是逊色了点,没有进去。 语言与人生,不能够从这样的书里得到理性感受。 维特根斯坦的书也不是人人能读的。 所以据说“亲吻与诉说”的第二种翻译方法是“背叛承诺”。
评分这本内容为给女朋友写传记的小说,议论气息太重,也不是随笔,总有点四不像的感觉。 平常人的生平,没人关心,更不会有人为其立传。传记写的大多是名人的一生。若非什么有名的人物,一个人的自传大概不会引起任何人的任何兴趣,除了作者自己,再不会有人耽溺其中。就算是亲密如...
为你陌生的同龄人作传,看来是件挺恐怖的事!
评分《亲吻与诉说》跟《不能承受的生命之轻》一样,都像成书当下的时代精神,跟米兰昆德拉相比,德波顿的当下无疑更世俗、离物质更近,如果要问“贴近物质的精神是什么样的”,我想或许就是这样的。
评分人都是立体的复杂的存在,我们甚至连自己都不甚了解自己。我们习惯在成功时关注优点,失败时关注缺点,但也许今天的失败正是昨天的成功导致的。心情也会影响我们对自己的解读,今天和明天写出来的内容可能是截然相反的。如同开篇的引用,确实写好一生也许和过好一生一样难。
评分interesting 尤其是chpt 9开始 看到普鲁斯特问卷的两个版本有点萌
评分inspiring fragments hide in the fragmentary text
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有