楊憲益(1915-2009)是中國現代著名的翻譯傢,他和妻子戴乃迭閤作英譯瞭《紅樓夢》、《離騷》、《史記選》等中國文學經典。他1915年齣生於天津一個銀行世傢,1930年代留學英國牛津,40年代歸國。文革中入獄四年。楊憲益富有傳奇色彩的生涯是中國知識分子在近代走過的艱難麯摺路程的真實寫照。
楊憲益的自傳是以英文寫成的,《漏船載酒憶當年》是其中文譯本。自傳的意大利文譯本的書名為“從富傢少爺到黨員同誌”,這從一個側麵粗綫條地概括瞭它的內容。
楊憲益前半生的漫遊與學習經曆,顯露一位濁世佳公子喜好浪漫與冒險的情懷,讀起來像一部流浪漢小說或傳奇;此後個人命運隨時代洪流浮沉簸蕩,又像一部政治宣言書。彆具會心的讀者,更不妨將它看做一冊人生的讀本:當生活的歧路紛然變亂於前,當世間的苦難不待招邀而至,人又當如何選擇,如何持守。
發表於2024-05-20
漏船載酒憶當年 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
去年年末買瞭兩本英文迴憶錄,這是其中一本,另一本是鄭念的life and death in shanghai,很湊巧的發現這兩個人都是1915年1月齣生,2009年11月逝世,都齣生世傢而在上世紀的30年代去英國接受教育,解放後都受到瞭衝擊,文革中都坐過牢,鄭念在文革中失去的唯一的女兒,楊先生的...
評分多年前看過一個關於變形金剛的評論:說像補天石那樣喜愛搖滾的瘋癲年輕人,最後成為沉穩的領袖,是人生最好的弧綫。 楊憲益年輕特彆是留學時候的瘋癲與荒唐,就是那瘋癲的部分。好像藏傳佛教用犯規來讓你知道界限在那裏一樣,那樣的瘋癲成為日後沉穩的強大基礎。 他的留學生...
評分看過之後纔明白在中國太多時候是時機決定瞭眼界,政治決定瞭人生。年輕的富傢子弟所謂的知識分子心懷祖國勞苦大眾,受夠瞭國民黨的腐敗,為瞭更好的未來他們選擇瞭共産主義,然而社會主義或者共産主義快要到來的時候他們發現時代變化瞭;他們的熱血理想或許曾經勾勒著時代...
評分《漏船載酒憶當年》是楊憲益的自傳。此書最早是用英文寫就的,後來轉譯成瞭中文,十幾年前在大陸齣瞭“潔版”。雖然刪節不少,但讀起來仍很流暢,有一種平常如話,娓娓道來的美。不知道是楊的文風嚮來如此,還是因為年紀的緣故:此書落筆於1990年2月,其時楊憲益已經77歲瞭。 ...
評分本來是衝著楊先生的古希臘文、拉丁文的學識好奇讀這本書的,但讀過之後,印象最深的,反不是那些印歐語的麯摺變化(事實上楊先生對此也沒有多說,學英語等外語在楊先生好像很自然就學會瞭,這大概是楊先生的天資),而是楊憲益與戴乃迭的愛情。 楊憲益,1915年齣生於天津的...
圖書標籤: 楊憲益 迴憶錄 傳記 自傳 漏船載酒憶當年 人物傳記 曆史 翻譯
七十餘載浮沉後將人生落於紙本,選擇性地將迴憶示於眾人。不論敘述少時的詩酒年華,還是亂世中的艱難營生,都似在不經心地講幾件遊藝時遇到的可說可不說的軼事,寫幾齣有些小趣,但並不緊要的幽默戲;個人情感、價值觀、信仰受創最重之處(兒子自殺、牢獄之災、入黨與退黨)反而著墨最輕。然而,對自由與浪漫,文學與史學,以及人文之光的追求始終不變,作者對此倒不吝惜筆墨,甚至是全書潤物無聲的基調——大概這是他最願意講,也最覺得有必要講給他人的事。
評分從來沒想到可以用這麼輕的筆寫這麼重的痛。18歲通英文,拉丁,希臘,中古法語,遊遍歐洲留學牛津,24歲玩鬧用英雄偶句體翻譯離騷。抗日報國,動蕩,漂泊,入獄四年,兒子自焚。波瀾的一生是不是更有意義,又有人願意用這麼大的痛苦換取這意義嗎?我如果留學迴國都會有心理落差,他的落差又得何種之大。盯著全書最後一句話—”有時我想寫些什麼,研究些問題,但我再也坐不下來乾這些事瞭。我今年八十五歲“—一股心酸。一身正氣的花花公子,文科生中的切格瓦拉。
評分有錢少爺聰明娃......好在他看得清形勢沒去大學否則要被整死...
評分有錢少爺聰明娃......好在他看得清形勢沒去大學否則要被整死...
評分讀來頗有些《上學記》的味道,很有意思。那一代的學者確實有太多故事,同曆史變幻、國傢命運緊緊地聯係在一起;若論學問、經曆,也很難企及。
漏船載酒憶當年 2024 pdf epub mobi 電子書 下載