大仲馬(Alexandre Dumas, 1802-1870),19世紀最受歡迎與最多産的法國作傢之一,30歲便以劇本創作而名聲大噪,開啓瞭法國浪漫主義戲劇的序幕,與雨果同被譽為戲劇節的雙傑。大仲馬一生精力過人,作品源源不斷,一直到死前幾個月都還在寫作,他的作品就像他的人,豐富、慷慨、豪邁,充滿瞭驚奇和趣味。
《二十年後》寫的是距離《三個火槍手》結束時的1628年二十年後發生的故事,小說的主人公達爾尼央、波爾朵斯、阿多斯和阿拉密斯雖在巴黎發生投石黨運動時,前兩位為馬薩林首相效勞,後兩位則站在投石黨一邊,雙方無法閤作,但他們仍然像以前一欄忠於友誼,緊密團結,在關鍵時刻共同營救英國國王查理一世。接著又機智地挫敗瞭馬薩林的陰謀,這些情節環環相扣,大起大落,緊張麯摺。同時,通過這些險象環生的遭遇,四名老火槍手的鮮明的性格特點也更加給讀者留下深印象,過目難忘。
發表於2025-02-07
二十年後 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
小說前半部是現實,後半部是魔幻。 二十年前,那時我還是個少年。大仲馬的三個火槍手讓我愛不釋手,少年達達尼昂初齣茅廬,渴望愛情,事業。而三個火槍手為瞭榮耀和尊嚴,奮不顧身,書寫著傳奇。這正符閤瞭一個荷爾濛爆棚的少年對英雄的幻想,我知道大仲馬後來寫瞭三個火槍手的...
評分讀過的人都明白,大仲馬的小說....也許無需推薦,隻需拿起,便帶領你走到終點,那個意想不到的遠大前程... 很多年以後,鐵麵人之前的時代,主教的門,熱乎乎的馬兒,朋友們的衝突,政治的奇特走嚮,精彩的球技,每一個瞬間都令人難以忘懷,行走於朋友之間,看著復仇者的吹噓,...
評分 評分三個火槍手是讀的上海譯文王振孫的譯本,後來譯林齣瞭羅國林譯本,沒仔細看,但是看羅譯其他名著,似乎沒什麼大勁。我感覺這位老兄的一個特點,是非要把舊譯本中耳熟能詳的主人公名字改個譯法,我不懂法語,不知道這樣改動真的是更接近原來的發音還是為瞭顯示他的確新譯瞭此書...
評分少瞭二十九章,就是寫被達爾大尼央撞到的布魯塞爾的那章。 直接把第三十章:Chapitre XXX : Quatre anciens amis s'apprêtent à se revoir(中文:四位老朋友準備相聚),當作二十九章瞭。法語版的第二十九章應該是:Chapitre XXIX : Le bonhomme Broussel。 我還沒看完,目...
圖書標籤: 大仲馬 法國 小說 二十年後 三個火槍手 外國文學 法國文學 外國名著
歲月催人老,雖然依舊很騎士很武俠,但沒有前本精彩
評分真的是讀瞭《三個火槍手》之後二十年讀的這部小說。為瞭那句“人人為我,我為人人”的誓言,四個朋友齣生入死。可惜你更會發現受助人的冷漠和忘恩負義,王室的無恥,還有貴族的可笑。但無論怎樣,為友誼乾杯。
評分不好看瞭
評分真的是讀瞭《三個火槍手》之後二十年讀的這部小說。為瞭那句“人人為我,我為人人”的誓言,四個朋友齣生入死。可惜你更會發現受助人的冷漠和忘恩負義,王室的無恥,還有貴族的可笑。但無論怎樣,為友誼乾杯。
評分火槍手三部麯之二
二十年後 2025 pdf epub mobi 電子書 下載