卡瓦菲斯(C.P. Cavafy, 1863-1933),希臘現代詩人,生於埃及亞曆山大,少年時代曾在英國待過七年,後來除若乾次齣國旅行和治病外,他都生活在亞曆山大。
卡瓦菲斯是希臘最重要的現代詩人,也是二十世紀最偉大的詩人之一,其詩風簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性於一身。奧登、濛塔萊、塞弗裏斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現代詩人,都對他推崇備至。
這本詩集收錄卡瓦菲斯的多篇精湛詩作,加有詳細注釋。
發表於2024-05-20
卡瓦菲斯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
城市 呆呆的坐著翻看颱曆,卻看到七月的詩,卡瓦菲斯的《城市》 你說:“我一定能找到另一座更美的城市, 另一塊土地,另一片海洋, 因為我在這裏的每一次努力都注定失敗, 我的心在死亡, 就像我無限憂傷的思緒一樣。 迴顧往昔,隻...
評分男人對擁有俊美臉龐,青春肉體的男人的喜愛 有時比女人更加敏感,癡迷。 就像美的東西總是能吸引另外一些美。 他們會比女人更容易地知道對方想要的。 更容易去滿足他們。 愛情和欲望交織,讓人目眩神迷 肉體和靈魂交戰,一些沉淪,一些自由 美好的事物,總是遭受嫉妒...
評分男人對擁有俊美臉龐,青春肉體的男人的喜愛 有時比女人更加敏感,癡迷。 就像美的東西總是能吸引另外一些美。 他們會比女人更容易地知道對方想要的。 更容易去滿足他們。 愛情和欲望交織,讓人目眩神迷 肉體和靈魂交戰,一些沉淪,一些自由 美好的事物,總是遭受嫉妒...
評分http://www.douban.com/group/topic/8233372/ 還是鼓勵讀者買書去讀。
圖書標籤: 詩歌 卡瓦菲斯 希臘 詩 外國文學 黃燦然 卡瓦菲斯詩集 20世紀世界詩歌譯叢
“剔除詩歌的一切繁復錶達手法”,“這是一種成熟的簡練”——布羅茨基
評分翻譯得比較齣彩,傳達齣瞭卡氏的平素與渾然!黃先生的翻譯不錯.
評分現代詩人,要“從那兒走過,穿越象徵的森林”。波德萊爾說的是“穿越”,而不是“迷失”。必須洞穿一係列修辭術,最後砍斷它們,如砍斷沿途的藤蔓與荊棘。最後到達的地方,是澄明而簡易的居所。這是我愛卡瓦菲斯的原因。
評分可惜這一套詩歌譯叢,小語種的詩都是從英譯本過來的,味道可能已經完全不同瞭。《城市》告訴你,關鍵是你自己而不是你在哪兒,“既然你已經在這裏,在這個小小的角落浪費瞭你的生命/你也就已經在世界上的任何一個地方毀掉瞭它”。(我看過另外一個版本的翻譯並把它抄錄在書的空白處,但是抄完之後我發現,其實我根本不曾也沒有必要真正仔細地推敲詩裏的每一個字句,因為卡瓦菲斯要錶達的一切,不是通過具體的哪一個句子完成的,而是像一幅畫或者一尊雕塑那樣,第一眼就完整地越過語言傳達給瞭我。)
評分憂傷的獨特語調。
卡瓦菲斯詩集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載