发表于2024-05-14
古典语文学常谈 2024 pdf epub mobi 电子书
这些是疑似排印错误之处—— [1] 页6,行倒2,“对学习古典语言的间接利用”似不通,宜作“学习古典语言的间接利益”。 [2] 页8,行倒3,“印度日耳曼语系”宜作“印欧语系”。(德国称之作“印度日耳曼语系”,与别国有异。另,本书页126用了“印欧语系”。) [3] 页10,行...
评分这些是疑似排印错误之处—— [1] 页6,行倒2,“对学习古典语言的间接利用”似不通,宜作“学习古典语言的间接利益”。 [2] 页8,行倒3,“印度日耳曼语系”宜作“印欧语系”。(德国称之作“印度日耳曼语系”,与别国有异。另,本书页126用了“印欧语系”。) [3] 页10,行...
评分这些是疑似排印错误之处—— [1] 页6,行倒2,“对学习古典语言的间接利用”似不通,宜作“学习古典语言的间接利益”。 [2] 页8,行倒3,“印度日耳曼语系”宜作“印欧语系”。(德国称之作“印度日耳曼语系”,与别国有异。另,本书页126用了“印欧语系”。) [3] 页10,行...
评分这些是疑似排印错误之处—— [1] 页6,行倒2,“对学习古典语言的间接利用”似不通,宜作“学习古典语言的间接利益”。 [2] 页8,行倒3,“印度日耳曼语系”宜作“印欧语系”。(德国称之作“印度日耳曼语系”,与别国有异。另,本书页126用了“印欧语系”。) [3] 页10,行...
评分这些是疑似排印错误之处—— [1] 页6,行倒2,“对学习古典语言的间接利用”似不通,宜作“学习古典语言的间接利益”。 [2] 页8,行倒3,“印度日耳曼语系”宜作“印欧语系”。(德国称之作“印度日耳曼语系”,与别国有异。另,本书页126用了“印欧语系”。) [3] 页10,行...
图书标签: 古典学 经典与解释 古希腊 哲学 文学 古典语文学 政治哲学 古典
在《古典语文学常谈》作者克拉夫特眼里,古典学这门学科多少具有对西方文明传统的关切和抱负。从现代文明危机的视界出发看待古典学这门学科的意义,是古典学家尼采的主张,也是尼采提出古典教育的良苦用心所在。如今提倡古典教育,绝非为了“普及”古典教育,而是如尼采所说,“为了少数几个总是‘即将到来’却还没有在此的人”——古典语文学“以高贵的信念为前提”,这就是“出于道德动机整理故书”。
蛮好的,也许之前有了解,所以比较能入。附录的专业学习指引有点吓到我,这差距不是一点点大啊,难过......
评分首要的是风格、体裁、受众的强行限制。其次是文本载体,传播媒介的特殊,阅读习惯的养成。三是文化氛围,贵族教育,日常生活的需要多重影响。四是拉丁——希腊语言的流变与古典传统的荣耀。五是希腊——罗马文学的他者与本土的双向联系,以及拉丁文人试图创造自己民族文学的野心。可以联想中国与日本。
评分現代經學教科書。經學也要現代化。
评分首要的是风格、体裁、受众的强行限制。其次是文本载体,传播媒介的特殊,阅读习惯的养成。三是文化氛围,贵族教育,日常生活的需要多重影响。四是拉丁——希腊语言的流变与古典传统的荣耀。五是希腊——罗马文学的他者与本土的双向联系,以及拉丁文人试图创造自己民族文学的野心。可以联想中国与日本。
评分P126下 “海地特语”应为“赫梯语”
古典语文学常谈 2024 pdf epub mobi 电子书