在《古典語文學常談》作者剋拉夫特眼裏,古典學這門學科多少具有對西方文明傳統的關切和抱負。從現代文明危機的視界齣發看待古典學這門學科的意義,是古典學傢尼采的主張,也是尼采提齣古典教育的良苦用心所在。如今提倡古典教育,絕非為瞭“普及”古典教育,而是如尼采所說,“為瞭少數幾個總是‘即將到來’卻還沒有在此的人”——古典語文學“以高貴的信念為前提”,這就是“齣於道德動機整理故書”。
發表於2024-05-28
古典語文學常談 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這些是疑似排印錯誤之處—— [1] 頁6,行倒2,“對學習古典語言的間接利用”似不通,宜作“學習古典語言的間接利益”。 [2] 頁8,行倒3,“印度日耳曼語係”宜作“印歐語係”。(德國稱之作“印度日耳曼語係”,與彆國有異。另,本書頁126用瞭“印歐語係”。) [3] 頁10,行...
評分這些是疑似排印錯誤之處—— [1] 頁6,行倒2,“對學習古典語言的間接利用”似不通,宜作“學習古典語言的間接利益”。 [2] 頁8,行倒3,“印度日耳曼語係”宜作“印歐語係”。(德國稱之作“印度日耳曼語係”,與彆國有異。另,本書頁126用瞭“印歐語係”。) [3] 頁10,行...
評分這些是疑似排印錯誤之處—— [1] 頁6,行倒2,“對學習古典語言的間接利用”似不通,宜作“學習古典語言的間接利益”。 [2] 頁8,行倒3,“印度日耳曼語係”宜作“印歐語係”。(德國稱之作“印度日耳曼語係”,與彆國有異。另,本書頁126用瞭“印歐語係”。) [3] 頁10,行...
評分這些是疑似排印錯誤之處—— [1] 頁6,行倒2,“對學習古典語言的間接利用”似不通,宜作“學習古典語言的間接利益”。 [2] 頁8,行倒3,“印度日耳曼語係”宜作“印歐語係”。(德國稱之作“印度日耳曼語係”,與彆國有異。另,本書頁126用瞭“印歐語係”。) [3] 頁10,行...
評分這些是疑似排印錯誤之處—— [1] 頁6,行倒2,“對學習古典語言的間接利用”似不通,宜作“學習古典語言的間接利益”。 [2] 頁8,行倒3,“印度日耳曼語係”宜作“印歐語係”。(德國稱之作“印度日耳曼語係”,與彆國有異。另,本書頁126用瞭“印歐語係”。) [3] 頁10,行...
圖書標籤: 古典學 經典與解釋 古希臘 哲學 文學 古典語文學 政治哲學 古典
首要的是風格、體裁、受眾的強行限製。其次是文本載體,傳播媒介的特殊,閱讀習慣的養成。三是文化氛圍,貴族教育,日常生活的需要多重影響。四是拉丁——希臘語言的流變與古典傳統的榮耀。五是希臘——羅馬文學的他者與本土的雙嚮聯係,以及拉丁文人試圖創造自己民族文學的野心。可以聯想中國與日本。
評分本來是一本很不錯的全麵概觀Philologie的入門讀物,結果操蛋的引進者心思不純,更操蛋的翻譯者不知所雲,活活毀瞭這書
評分作普通參考即可(比如扒文獻),中譯毀書,不如handbook。#philology降格的故事
評分古典作者不是將傳統擱置一邊,依靠類似喬伊斯般的所謂獨創性炫耀纔華,而是依循各種體例的傳統規範,和經典作傢競爭,以此證明自己的纔華。這也使經典與經典互相對話。因此,閱讀古典作品,需要具備高超的教養。一旦讀懂,就像一個偵探抓住謎底,這種智性和審美的快感,是其他事物很難獲得的。
評分入門書。
古典語文學常談 2024 pdf epub mobi 電子書 下載