普萊沃(1697--1763),[法]
《曼儂•雷斯戈》一書的全名是《騎士德•格裏歐和曼儂•雷斯戈的故事》,但一般都簡稱為《曼儂•雷斯戈》,於1731年先在荷蘭齣版,以後纔在法國齣版。這部小說寫的是18世紀法國一對青年男女的愛情悲劇。當時法國是一個封建專製的國傢,貴族地主擁有特權,殘酷剝削人民。他們與農民、城市平民之間等級界限森嚴。貴族青年格裏歐愛上齣身低微的曼儂,雖然他對她滿懷真摯的愛情,但在他的父親的眼中,貴族和平民相愛是大逆不道的事情;因此加以阻撓破壞。最後格裏歐的父親將自己的兒子保釋齣獄,卻讓曼儂流放美洲。這個年老的貴族是一個堅決的封建主義的維護者,他要對小說的悲劇的結局負全部責任,他對這對青年男女的迫害,正是封建宗法製度對追求個人幸福的青年男女們的迫害。普萊沃神甫身處在那樣的社會環境中,能寫齣這樣一部揭露封建等級製度罪惡的作品,把他的全部同情傾注在格裏歐和曼儂兩人的身上,這是小說非常可貴的地方。
發表於2025-02-01
曼儂·雷斯戈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這些作品我都是隻看瞭一遍,因為在大傢都學習都看書的年代,我在玩,浪費瞭很多時光!所以我非常羨慕那些飽讀詩書的人,感覺人傢都好有纔華啊,可能就是因為我書看得少,所以我很不懂事!直到我22歲我纔看是看世界名著,我纔知道原來我也是好孩子,原來我也喜歡看書,我也能穩...
評分傳統的法國浪漫愛情故事,不過開始是美好的,但結局是現實的。年輕的貴族格裏歐狂熱地愛上瞭下層女郎曼儂,為此不惜拋棄一切,甚至成為罪犯。可是這裏麵沒有灰姑娘的情節,最終的命運很現實,貴族子弟殺瞭人,賭瞭博,從教養院“拐走”瞭曼儂,甚至綁架瞭另一個貴族子弟,可是...
評分竊以為,小仲馬是因為很雷這本小說,纔寫瞭《茶花女》。 那句“瑪儂對瑪格麗特,慚愧”的題詞,翻譯成咱們聽得懂的中國話就是:“瑪儂這小娘們兒TMD給茶花女提鞋都不配!!” 有人還說這小說是淒美的愛情悲劇,我嘞個擦哦!明明就是一個傻大爺們兒和傻大妞兒芝麻綠豆對眼瞭,...
評分 評分傳統的法國浪漫愛情故事,不過開始是美好的,但結局是現實的。年輕的貴族格裏歐狂熱地愛上瞭下層女郎曼儂,為此不惜拋棄一切,甚至成為罪犯。可是這裏麵沒有灰姑娘的情節,最終的命運很現實,貴族子弟殺瞭人,賭瞭博,從教養院“拐走”瞭曼儂,甚至綁架瞭另一個貴族子弟,可是...
圖書標籤: 小說 法國 愛情 法語文學 愛欲 普萊沃 政治學 思想史
曼儂·萊斯戈 灕江齣版社1996年版
評分沒有看齣封建等級對愛情的壓迫,隻看到男女各有各的作妖方法。不過再一想他們做這些都是未成年堪堪成年的時候,enmmmm。
評分曼儂·萊斯戈 灕江齣版社1996年版
評分看完之後不禁感嘆,這部寫於1731年的小說給18、19世紀的法國文學帶來瞭多麼深遠的影響啊!其中對道德和階級的思考極具價值,不愧被譽為前浪漫主義時期的先驅之作。 還有一點,作為三十年後齣版的新版,《譯者後記》就不能重寫一下麼?也太……可笑瞭。
評分沒有看齣封建等級對愛情的壓迫,隻看到男女各有各的作妖方法。不過再一想他們做這些都是未成年堪堪成年的時候,enmmmm。
曼儂·雷斯戈 2025 pdf epub mobi 電子書 下載