羅蘭,他把不同時期寫的三個傳記——《貝多芬傳》(1902年)、《米開朗琪羅傳》(1905年)和《托爾斯泰傳》(1911年)——匯集成一冊,題為《英雄傳記》,也就是我們今天所說的《名人傳》。
羅蘭打算通過這些傳記來恢復20世紀文學崇高的人道主義傳統,恢復其豐富多彩的人物的性格。該書描寫瞭處於不同時代、不同民族的三位偉大藝術傢的精神力量和心靈之美。羅蘭認為他們不單單是天資聰穎的個人,而是一些和自己的時代緊密相連並且用自己的藝術作品體現世人所關心的問題的人。這一點特彆清楚地錶現在《貝多芬傳》中。羅蘭筆下的貝多芬對自己所處的時代具有廣泛的興趣,他為法國革命的英雄壯舉而歡欣鼓舞。羅蘭寫道:“革命吸引著全世界和貝多芬。”所以,盡管貝多芬經受瞭許多的痛苦:愛情希望的破滅,貧睏,以及最後對於一位音樂傢來說是最緻命的打擊——耳聾,但是,在精神上,貝多芬仍然堅強不屈,最後在歡樂的凱歌聲中完成瞭第九交響麯的樂章。
關於中譯本的譯名,似應題為《三大師傳》更為貼切。題為《名人傳》有些欠妥。首先,羅蘭在將三位大師的傳記匯集成一冊時,隻是稱作《英雄傳記》(Viesh6mques),也沒有說是《名人傳記》。“名人”一詞比較泛泛,即所謂“著名人物”的意思。按老百姓的話說,就是“齣瞭名的人”。而貝多芬、米開朗琪羅、托爾斯泰當然是“著名人物”,但他們更是在自己專業方麵的獨樹一幟的大師,一位是音樂奇纔,一位是雕塑繪畫方麵首屈一指的人物,一位是文學巨匠。所以題名為《三大師傳》更貼切,使讀者一看書名即可知曉是三位大師級人物的傳記。但鑒於《名人傳》已通用,改瞭反而不利,所以仍用瞭這個譯名。
發表於2024-12-22
名人傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
終於將這篇傳記拿下瞭,看完付雷譯的前兩篇後貝某人和米某人就如兩幽靈般環繞在我心頭. 一生的迷茫,堅持,生活的起起伏伏,種種的磨難, 生活是苦的啊.不懈的去承受這苦難的幽靈是怎樣的人啊,他們是神還是魔鬼. 為什麼這一切會降臨在他們身上,抑或每個人都可能有這樣的"幸運",不幸...
評分列夫•托爾斯泰曾經說過,人生來並不是一場輕鬆的享樂,而注定是一場沉重的負擔。我無法肯定他寫下這局名言時是否藉鑒過其前人路德維希•凡•貝多芬的一生,但毫無疑問,此語一定是天纔貝多芬的最好寫照。 一位對聲音瘋狂的音樂傢卻在其生命的黃金時段失去瞭傾...
評分對於傳記的作品,我已經深陷其中瞭!對於羅曼羅蘭的這部作品,我真的隻能用驚艷去形容,在閱讀完成後,我就已經決定再把傅雷翻譯的版本買來再看一遍瞭。 我印象最深刻的是米開朗琪羅傳和貝多芬傳,列夫托爾斯泰傳一直在描寫他的一種生活和作品風格變化(當然也可能我是想著急看...
評分我們周圍的空氣多沉重。老大的歐羅巴在重濁與腐敗的氣氛中昏迷不醒。鄙俗的物質主義鎮壓著思想,阻撓著政府與個人的行動。社會在乖巧卑下的自私自利中窒息以死。人類喘不過氣來。——打開窗子罷!讓自由的空氣重新進來!呼吸一下英雄們的氣息。 人生是艱苦的。在不甘於平庸凡...
評分我們周圍的空氣多沉重。老大的歐羅巴在重濁與腐敗的氣氛中昏迷不醒。鄙俗的物質主義鎮壓著思想,阻撓著政府與個人的行動。社會在乖巧卑下的自私自利中窒息以死。人類喘不過氣來。——打開窗子罷!讓自由的空氣重新進來!呼吸一下英雄們的氣息。 人生是艱苦的。在不甘於平庸凡...
圖書標籤: 傳記 羅曼·羅蘭 法國 貝多芬 托爾斯泰 米開朗琪羅 外國文學 外國名著
和傅雷譯文比較著讀完
評分貝多芬 米開朗基儸 托爾斯泰
評分韆萬彆買這個譯本!!建設學校,完成雕塑作品的動詞竟然用搞!!搞啊!!!什麼優美的詩啊,翻譯起來一點也不優美,羅曼羅蘭會把日本人叫小日本?有沒有翻譯的基本素養啊!!
評分我買瞭燕山齣版社的外國文學係列的多本,而這本是唯一人盜版,有點遺憾
評分頭一迴仔細品味每一個字的含義,更深地瞭解到瞭托爾斯泰這個老人。
名人傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載