奧古斯都・斯特林堡是瑞典現代文學的奠基人,瑞典文學史上最傑齣的小說傢和戲劇傢。盡管他生活的時代與今天相差一個多世紀,但是瑞典駐華大使仍然用瞭“令人驚異地現代和當代”來形容斯特林堡作品之於當今的意義。因為作品屢屢犯禁,斯特林堡也與諾貝爾文學奬失之交臂,但是瑞典皇傢文學院卻至今還承受著輿論的譴責。1936年的諾貝爾文學奬得主尤金・奧尼爾則公開坦言:“第一次激起我對現代戲劇觀念的,是斯特林堡的作品。”
斯特林堡生前被人描繪成“怪人”和“瘋子”,但在後世,瑞典人卻將他視為一個擾人靈魂的朋友。“如果你是瑞典人的話,斯特林堡就生活在你的內心,並且時不時激怒你。他的極端,實際上是在追問人生的本質問題。一旦你被他的病毒感染,他就會一輩子跟著你,纏繞著你。”不僅瑞典駐華大使,就連來華演齣斯特林堡話劇的演員都有同樣的感受,瑞內・布萊諾夫森,這位《斯特林堡的獨白》的主演,更因為有過兩個月在圖書館閱讀斯特林堡的經曆,而把他形容成一位這樣的朋友:“他絕對不讓你如沐春風,但他會告訴你真實的想法,我覺得他一直在我身邊。”
斯特林堡的名字在中國也不算完全陌生。據介紹,早在上世紀三十年代,他的作品《誰是父親》就被譯成中文,上世紀八十年代人民文學齣版社也齣版過他的代錶作《紅房間》以及相關傳記。但以前的這些作品均非瑞典文翻譯而來,齣版規模也屬零敲碎打。此次由人民文學齣版社推齣的這套文集,據齣版者介紹,依據的是瑞典文,版本則是從瑞典文國傢版《全集》翻譯而成。瑞典國傢版全集是迄今為止瑞典最大的人文科學項目,從1980年開始一直持續到今,計劃齣版七十餘捲,涵蓋斯特林堡全部創作和批注。中譯本《斯特林堡文集》收入斯特林堡的小說、戲劇、散文、書信等150萬字,篇目都由參與國傢版編纂的瑞典斯特林堡研究專傢選定,中文版索引與注釋,也直接沿用瑞典國傢版。由於斯特林堡的作品中有一些宗教背景的內容以及瑞典曆史上的事件,這些注釋與索引對於初步接觸斯特林堡的讀者來說,無疑是必不可少的。
發表於2024-12-22
斯特林堡文集(全五冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
奧古斯都・斯特林堡是瑞典現代文學的奠基人,瑞典文學史上最傑齣的小說傢和戲劇傢。本書包含瞭他的小說、戲劇和詩、散文等作品,當然重點是小說和戲劇。 《紅房間》是其最著名的作品,作者以誇張漫畫般的手法,通過年青的理想主義者法爾剋的社會生活,辛辣地諷刺瞭瑞典的社會...
評分 評分初讀《一齣夢的戲劇》 閱讀《一齣夢的戲劇》,越往下讀,越覺得往霧裏墜,感覺失去瞭憑侍。傳統的戲劇有戲劇衝突可做凴侍,在《通往大馬士革的道路》中,有戲劇結構可做憑侍,而到瞭《一齣夢的戲劇》中,戲劇衝突、戲劇結構都消散瞭,變成瞭一種單純的個人的心靈體驗。因...
評分在圖書館藉來的書,因為漂亮的封麵以及帥氣的作者。 對於書更喜歡看關於斯特林堡的個人的介紹。 這本書很無疑是斯特林堡在那樣傢庭成長的反叛性格的鮮明代錶。
評分讀瞭《鬼魂奏鳴麯》和《紅房間》。 雖然分彆起瞭兩個似乎可以有很多闡釋的名稱,但是斯特林堡並沒有過多地強調鬼魂、紅房間,鬼魂在舞颱上觀眾甚至覺察不到什麼異樣,而紅房間也不過是一個房間罷瞭。 《鬼魂奏鳴麯》其實可以拍成一個類似美國恐怖故事那樣的美劇,死人、鬼宴、...
圖書標籤: 斯特林堡 戲劇 瑞典 文學 外國文學 斯特林堡文集 瑞典文學 歐洲文學
忒巧瞭。正拿著墊電腦呢。就給推薦過來瞭 翻譯的譯名和通譯差很多 比如說自由劇團的創始人Antoine,要麼譯成安托萬,要麼安圖昂,不知道這書怎麼給翻譯成安德烈的,我讀來讀去,怎麼都讀不到這個音麼
評分自然主義大師,但讀他筆下的女人讓人覺得不痛快。
評分好看
評分這翻譯........
評分藉閱:《一齣夢的戲劇》
斯特林堡文集(全五冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載