■譯者簡介董樂山(1924-1999)
浙江寧波人,美國社會與文學研究專傢、作傢與翻譯傢。1946年畢業於上海聖約翰大學,後從事新聞翻譯和英語教學工作,1981年起任職中國社科院美國研究所,另外曾任國際筆會會員、中國作傢協會會員、中國譯協理事、美國文學研究會常務理事、中華美國學會常務理事等職。譯著作豐碩,著有《譯餘廢墨》、《文化的休閒》、《文化的誤讀》、《邊緣人語》等;譯作有《西行漫記》、《第三帝國的興亡》(與人閤譯並校訂)、《蘇格拉底的審判》、《西方人文主義傳統》、《奧威爾文集》、《古典學》、《一九八四》、《中午的黑暗》、《太陽帝國》、《探索的路上》(編譯)、《傷殘的樹》(韓素音自傳第一捲)、《囚鳥》、《鬼作傢》、《基督的最後誘惑》(閤譯),《巴黎燒瞭嗎?》等;編著有《英漢美國社會知識辭典》等。
重要書評
1. 今年的最佳小說之一——TIME
2. 情節麯摺,充滿智慧的小說,是勒卡雷截至目前所寫中最好的一部——紐約時報書評
3. 勒卡雷是最偉大的間諜小說大師當你讀到此書30頁的時候,就會緊張得喘不過氣來,而且會後會不該浪費時間去讀007龐德小說集——新聞週刊
4. 最好的間諜故事——Wall Street Journal
名傢推薦
勒卡雷小說「不僅僅」是間諜小說而已,說勒卡雷是間諜小說世界的隻此一人,說真的也並不是多高的一種讚譽,有一大部分的勒卡雷應該被正確置放到小說整體的經典世界纔公允。
勒卡雷正是此一書寫領域的如此奇蹟,他的規格、視野、深度和情感完全超越瞭所有間諜小說書寫者甚至這個類型小說基本框架所能擁有的,他彷彿獨自在另一個層麵書寫,獨自採嚮隻屬於他一個人的遼闊天空——唐諾
他的間諜小說遂不像「○○七龐德小說係列」那麼鮮亮的,反而是充滿瞭破碎、無奈與荒涼。但也正因此,它遂反而能給人更大的思考空間。——南方朔
勒卡雷是一個具有存在主義色彩的間諜小說傢,一個人活著的理由和目的,是他與他小說中的間諜們不斷在追問的!所以他筆下的間諜們不見得是什麼英雄,他們也是人,會犯錯、會害怕、會孤獨、會耐不住寂寞,更會漸漸衰老。而也正因為他的小說以「人」本身為齣發點,一切的生命情境於是總顯得那般真實,從而帶給世界極大的震撼!——詹宏誌
本書的書名源自英國的一首兒歌,但同時也是書中其中四位主角的代號。故事的重心是要查齣誰是潛伏在英國情報局最高階層的一個雙麵間諜。這個間諜是10多年前由莫斯科中心安置在英國情報局臥底的。根據情報,這個雙麵間諜就是目前在英國情報局身居要職的4位高級情報員中的一個,這四位都是優秀而複雜的人物,他們共事多年,相互依靠,相互扶持,雖然這一行的金科玉律就是永遠不要相信別人。
而奉命要查齣這個臥底的雙麵間諜的是一個被迫退休的超級情報員喬治‧史邁利。記憶力像電腦一樣好的史邁利,在一團亂絲中一點點理齣頭緒來,鑽進塵封的舊檔案裡尋找蛛絲馬跡,最後終於解開俄國情報頭子所設計的「最後一個聰明的結」。
1974年TIME十大暢銷小說/TIME年度最佳小說
發表於2024-12-26
鍋匠.裁縫.士兵.間諜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
文/蔡宸亦,杜方舒 約翰·勒卡雷無疑是間諜小說第一人。也許,像陀思妥耶夫斯基的《卡拉馬佐夫兄弟》和《罪與罰》並未被歸入犯罪推理小說一樣,勒卡雷應當算是描寫間諜題材的經典小說傢纔對。 勒卡雷1963 年以第三本著作《柏林諜影》一舉成名,知名小說傢格雷厄姆·...
評分 評分原文齣處:http://www.douban.com/review/1047355/,該文字經danzhu同意轉載並修改過。 忍受著我不太喜歡的翻譯風格和譯林惡俗之極的封麵,終於在南京迴上海的火車上看完這本在手邊放瞭好幾年的書。 這本書在國外,特彆是英國應該非常齣名,BBC 70年代拍的同名電視...
評分這本書並不是“懸疑”類的間諜小說,或許這一點會讓人很失望;這不是董樂山最好的譯本,或許這更讓人失望。 書中沒有完美的人物,沒有英雄,沒有皆大歡喜的結局,沒有足夠激烈的打鬥;陰冷的倫敦,日不落帝國日漸衰落,焦點已經落在美蘇爭霸上瞭。 劍橋的圓場,蘇聯的地鼠在...
圖書標籤: 間諜 約翰勒卡雷 史邁利三部麯 英國小說 小說 約翰·勒卡雷 董樂山 英國
期待電影...
評分書比電影好看
評分就買到瞭點一下
評分校對很不仔細,錯別字、排版疏漏比比皆是。颱灣齣版人對大陸翻譯的著作是有多輕視。
評分看完電影覺得還不錯 所以想撈齣原著來細讀一下
鍋匠.裁縫.士兵.間諜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載