梁實鞦將《All's Well That Ends Well》譯為《皆大歡喜》,而硃生豪將《As You Like It》譯為《皆大歡喜》。
《皆大歡喜》描述一位女僕海倫娜使用名醫父親的藥方救瞭法國國王一命,國王因此幫助海倫娜與她心儀已久的主人貝綽姆結婚。然而貝綽姆卻對她說:「當妳能從我手上取下這枚我從不取下的戒指時,我纔承認是妳的丈夫。」於是海倫娜假扮成貝綽姆的情婦黛安娜,與他共度一夜、交換戒指,使貝綽姆隻得履行他的承諾。
發表於2025-01-22
皆大歡喜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 英國文學 外國文學 英國 梁實鞦 文學 抖森
我還以為對貞操多不在乎呢,結果還是有很大的情結在的。這愛情不能欣賞,太畸形瞭。
評分譯名問題,不是我以為的那個皆大歡喜。還挺好讀,Parolles這角色蠻好玩。
評分明明就是《終成眷屬》......莎翁還是得看硃生豪先生譯本。
評分- -*
評分譯名問題,不是我以為的那個皆大歡喜。還挺好讀,Parolles這角色蠻好玩。
皆大歡喜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載