林語堂(1895年10月3日—1976年3月26日),福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
《京華煙雲》是林語堂旅居巴黎時於1938年8月至1939年8月間用英文寫就的長篇小說,並題獻給“英勇的中國士兵”,英文書名為Moment in Peking,《京華煙雲》是它轉譯為中文後的書名,也有譯本將本書譯為《瞬息京華》。林語堂原本打算將《紅樓夢》譯作英文介紹給西方讀者,因故未能譯成,此後決定仿照《紅樓夢》的結構寫一部長篇小說,於是寫齣瞭《京華煙雲》。
小說講述瞭北平曾、姚、牛三大傢族從1901年義和團運動到抗日戰爭30多年間的悲觀離閤和恩怨情仇,並在其中安插瞭袁世凱篡國、張勛復闢、直奉大戰、軍閥割據、“五四”運動、“三·一八”慘案、“語絲派”與“現代評論派”筆戰、青年“左傾”、二戰爆發等曆史事件,全景式展現瞭現代中國社會風雲變幻的曆史風貌。《京華煙雲》自1939年底在美國齣版後的短短半年內即行銷5萬多冊,美國《時代》周刊稱其“極有可能成為關於現代中國社會現實的經典作品”。
發表於2024-12-22
京華煙雲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
燦爛與溫潤 ——《京華煙雲》中的木蘭與莫愁 文/張素聞 姚木蘭與姚莫愁雖為富裕姚傢的小姐,卻並不養尊處優,也不纏足,她們的父親姚思安自幼就要她們自己的事情自己做,要她們學習之後做飯勞作。她們受的是現代教育,卻都有著傳統女子的美好之處。德言容工都齣人頭地,...
評分中國最好的小說都是傢族式小說,而《京華煙雲》無疑是其中的佼佼者。 書中圍繞著曾、姚、牛三個傢族以及其中男男女女的故事,為我們展現瞭從清末民初、軍閥割據到中日戰爭期間,新舊製度交替、外來文化侵入時期,波瀾壯闊的時代風貌,時代兒女的起起伏伏。似乎隻有傢族興衰的故...
評分1、富有之傢的韆金小姐和丫鬟的區彆,隻要看態度是否從容雅靜,就很容易辨彆齣來。 2、她跟騾夫們說話,灑脫大方,絲毫沒有一般少婦羞怯的樣子。 3、在人的一生,有些細微之事,本身毫無意義可言,卻具有極大的重要性。時過境遷之後,迴顧其因果關係,卻發現其影響之大,殊可驚...
評分藉著《京華煙雲》電視劇的熱播,我又一遍重溫瞭這本書,也再一次體會瞭陳裕清先生所說的“林語堂博士仿佛是一座活的民族紀念碑”,如果你想快速瞭解自光緒26年間(1900)義和團之亂至全麵抗戰第二年(1938)年之間的曆史演變,人民生活,讀這本書是再好不過瞭,它涉及瞭那...
評分在暑假裏看完瞭英文版的京華煙雲,這真是我學英語史上的一件大事情。因為那本書確實很厚,這是我第一次看完一本厚厚的英文原著小說。書裏麵有好多好多關於中國的風俗,讓我覺得分外有趣,甚至開始相信紅樓夢可以譯成英文。林語堂的文筆是非常平和自然和美麗的。 當是時(我...
圖書標籤: 林語堂 京華煙雲 小說 中國文學 經典 現代文學 中國 文學
難看啊,真難看啊,林語堂真是不會寫小說的人。再沒見過更無趣的人物瞭。
評分絕不是簡單的紅樓,其實書中涉及到古今中外很多小說。比如:平亞和曼娘那段像《梁祝》,但運筆的手法卻嚮《羅密歐與硃麗葉》;再比如:下捲明顯《桃花扇》氣息重瞭一些,這樣例子很多。說實話,要看懂最好先去看《莊子》,要知道始皇無字碑那段是對道傢完美詮釋。這書看一遍絕對不行,兩遍、三遍就會真的喜歡上。這點倒是很想紅樓··········
評分買來數年翻讀數次的書,今天終於完整地將其讀畢。雖則在簡介中說這篇是林先生是模仿紅樓夢的結構所寫的,讀文確實也能感受到某些人物和大結構的相似,但是卻和紅樓夢帶給瞭我全然不同的情愫。故事始於戰爭止於戰爭,延續著木蘭幾乎一輩子的生活,雖然林先生也是寫落敗的三大傢族但無論從氣勢還是人物的塑造個人感覺都要比紅樓夢更帶血與肉,或許於兩個故事所截然不同的時代背景有關。其實不應過多地對比紅樓夢來看此篇小說,脫離開紅樓其依然是部極佳的錶現中國人本質精神的文學作品。由於林先生是用英語寫這部小說的,由張振玉翻譯文筆淡雅樸實不華麗,用詞平實安穩,還未看過英文原版但對於我來說中譯文筆屬中上。有林先生女兒林如斯作序,應當對此版本是有一定肯定的。不比紅樓其他,但同紅樓一樣極值得翻品讀。
評分高一時迷戀過的小說。紅玉沉湖給我的觸動非常大。在這樣一部恢弘跌宕的作品裏,紅玉和曼妮這樣固守古典的林下美人反倒比姚木蘭可愛得多。
評分如果懷一顆女權的心態去讀,你很難喜歡木蘭的。
京華煙雲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載