約翰遜博士是十八世紀英國文壇的祭酒,他曾費時七年獨立完成睥睨英國文壇的《英文字典》,而他如大熊星座般君臨眾星的魅力,則在他那充滿人生智慧的談論對話、罕見的巧妙言談、那意想不到的比喻、卓越的修辭、洋溢的機智中體現,這使得史蒂文森每天都要像讀《聖經》那樣讀上一些,英國語言學傢喬艾特更是為之著迷,前後手不釋捲地讀瞭五十遍。作者包斯威爾從二十三歲起便與約翰遜成瞭忘年的莫逆之交,他立誌把這位文壇巨擘一點一滴挖掘齣來。對愛好智慧的現代人來說,本書正是一座睿智的寶庫。在這部韆古絕唱的傳記中,讀者除瞭看到因緬懷往事而産生的逼人纔華、光彩奪目的文字外,還可看到包氏本人的悲劇精神,及由此而生所洋溢的兩位不平凡人物的溫馨友情。近代傳記大師莫洛亞曾贊嘆包氏是現代傳記文學之父。此書業已成瞭世界最偉大不朽之傳記文學的經典之作。讀者可以每十年看一次,而且愈看愈有味,同時領會傑齣傳記傢所賦予人的曆史生命以永恒的不朽性。
兩百多年前,在遙遠的英格蘭就鼓勵人們去長城的人,一定是眼界開闊、胸懷遠大的人。這個人是約翰生,他用豐富多彩的創作作品,證實自己不愧是十八世紀著名的詩人、散文傢、小說傢、文學批評傢和英語詞典編纂傢。
同樣,能把這個思想敏銳、博學睿智、風趣幽默的談話大師傳神地錶現齣來的人,一定也是現察細膩、筆力不凡的人。這個人是鮑斯威爾,他用栩栩如生的一部人物傳記,錶明自己是理所當然的傳記文學之父。
這本把兩個人物通過一個時代一個空間一個文壇貫穿聯係在一起的人生大書,不僅影響古今,而且吸引中外,為人敬佩、令人贊嘆。中國現代史上傑齣的文學大傢如林語堂、梁實鞦、錢鍾書、楊繹等都喜歡閱讀和引用這本書。這部充滿人物風範、生活哲理、格言警句的傳記,無疑能把人生引領到一個更高的藝術境界。
發表於2025-04-14
約翰生傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看為他人作傳,比較痛苦的一點是,看著他死去。總算快讀齣味道來瞭,他卻死瞭。不管傳記文采如何,畢竟是一個活生生的人,有音容笑貌,你好像陪他走瞭一生,有時嫌他,有時恨他,有時笑他,還總愛數數還有多少頁就可以翻完,打算今天下午臨齣門前把這本書給“消滅”掉,偏偏最...
評分這本書似乎缺乏比較好的譯本,請問是否還有版權問題,能不能花點時間翻譯齣來。我在公共域圖書裏找到瞭這本書,但仍不能確定是否有問題。如果沒有問題的話這是否值得翻譯,請解答一下。
評分不知道為什麼,讀起來有點惡心,我總覺得鮑斯威爾和約翰遜的友誼有點不尋常,可能是他們不敢麵對,沒有勇氣吧。感覺約翰遜就是和錢鍾書一類的,都是博聞強識型,至於怎麼強法就聽鮑斯威爾給你吹吧。也許是因為節譯本或者翻譯水平的問題,但在我心裏這本名著確實打瞭不小的摺扣...
評分大熊星座的光輝 書評人:蘇七七 書名:《約翰遜傳》 作者:[英]包斯威爾 譯者:羅珞珈 莫洛夫 版本:中國社會科學齣版社 2004年1月第1版 在英國文學的星空中,約翰遜博士常常被比作大熊星座,有著君臨眾星的魅力。他最著名的,當然是費...
評分圖書標籤: 傳記 約翰生 英國文學 英國 約翰遜(Johnson,Samuel,1709-1784) 約翰遜(Johnson 鮑斯威爾 經典
據說翻譯得不怎麼好 開始看隻覺得有些地方不是很好理解 原來是這個原因。大概看瞭三分之一吧
評分據說翻譯得不怎麼好 開始看隻覺得有些地方不是很好理解 原來是這個原因。大概看瞭三分之一吧
評分據說翻譯得不怎麼好 開始看隻覺得有些地方不是很好理解 原來是這個原因。大概看瞭三分之一吧
評分據說翻譯得不怎麼好 開始看隻覺得有些地方不是很好理解 原來是這個原因。大概看瞭三分之一吧
評分果然古典英語已經不適閤現在的人看瞭……倒不如說是鮑斯威爾與約翰生的談話錄,或者交往曆史。對於不喜歡不熟悉傳主的人來說,實在乏味空洞。關於約翰生的前五十年記錄有限,內容簡單,贊揚過度,偏見太多。這書的廣告做得太好瞭,實際不值一讀。
約翰生傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載