本書/法典作者是蓋尤斯,由查士丁尼皇帝欽定.
查士丁尼法學總論是東羅馬帝國拜占庭皇帝查士丁尼(483—565)命令大法官和法學教授編寫的一部法學教科書,也譯《法學階梯》。公元533年完成,為瞭鞏固羅馬奴隸製生産關係和奴隸主私有財産的需要,本書既吸收瞭曆代羅馬皇帝所頒布的有關私法的詔令,也吸收瞭羅馬各著名法學傢有關私法的學說。因此,本書是羅馬帝國一部最完備的私法。這部私法對後世歐洲各國民法的製訂和發展有過很大影響。世界聞名的《拿破侖法典》,也是以它為藍本製訂的。
《查士丁尼法學總論》(The Institutes of Justinian)是東羅馬帝國拜占庭皇帝查士丁尼(Flavius Anicius Justinianus 公元483—565年)在位期間(527—565年)下令編寫的一部法學教科書,一譯《法學階梯》。“法學階梯”一名取自羅馬帝國鼎盛時期大法學傢蓋尤斯(Gaius,公元117—180年)、保羅(Paulus,公元121—180年),烏爾比安(Ulpianus,公元170—228年)以及其他法學傢弗洛倫丁(Florentinus)和馬其安(Marcienus)的同名著作,並以它們為藍本,其中特彆是以蓋尤斯的《法學階梯》和《日常事件法律實踐》為藍本於533年底編寫而成。所謂“法學階梯”,即法學入門之意。
發表於2024-11-22
法學階梯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
公元530年,優士丁尼皇帝在設立《學說匯纂》編訂委員會之際,就已考慮編訂《法學階梯》。料想實現得非常順利,公元533年,《法學階梯》即告編峻。這本以“朕”的口吻敘述的法學書此後便成為青年誌於研習法律的教材。《法學階梯》開篇敕令中“皇帝的偉大不僅要以武器來裝飾,而...
評分張企泰譯本從英文轉譯,因此語句與拉丁語原文有一定差異,主要是一些帶有修飾成分的長句按照漢語習慣拆成若乾短句。但是譯文總體上很準確,中文錶達很流暢。 徐譯本是直接從拉丁語原文譯的,語句與原文的對應相對更直接,但也造成一個問題就是中文錶達極其彆扭,有些話甚至不知...
評分張企泰譯本從英文轉譯,因此語句與拉丁語原文有一定差異,主要是一些帶有修飾成分的長句按照漢語習慣拆成若乾短句。但是譯文總體上很準確,中文錶達很流暢。 徐譯本是直接從拉丁語原文譯的,語句與原文的對應相對更直接,但也造成一個問題就是中文錶達極其彆扭,有些話甚至不知...
評分公元530年,優士丁尼皇帝在設立《學說匯纂》編訂委員會之際,就已考慮編訂《法學階梯》。料想實現得非常順利,公元533年,《法學階梯》即告編峻。這本以“朕”的口吻敘述的法學書此後便成為青年誌於研習法律的教材。《法學階梯》開篇敕令中“皇帝的偉大不僅要以武器來裝飾,而...
評分公元530年,優士丁尼皇帝在設立《學說匯纂》編訂委員會之際,就已考慮編訂《法學階梯》。料想實現得非常順利,公元533年,《法學階梯》即告編峻。這本以“朕”的口吻敘述的法學書此後便成為青年誌於研習法律的教材。《法學階梯》開篇敕令中“皇帝的偉大不僅要以武器來裝飾,而...
圖書標籤: 法學 法學階梯 羅馬法 法律 法學專業 專業書籍 查士丁尼 知識考古學
文本化的羅馬法實際上是由修辭學搭建起來的。比如“成分”這個東西,拿亞裏士多德的話來說,就是船的舵和舵的船。
評分要多讀多想
評分法學院學生必讀書
評分法學院學生必讀書
評分法學院學生必讀書
法學階梯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載