《雾都孤儿》是狄更斯第一部伟大的社会小说,也是中国一代又一代读者最熟悉的世界文学名著之一,小说中“奥利弗要求添粥”一节已被编入多种英语教科书中。
狄更斯是世界上最伟大的作家之一,英国著名小说家,19世纪著名批判现实主义作家,被后世奉为“召唤人们回到欢笑和仁爱中来的明灯”。
">孤雏泪/雾都孤儿 英文版>>
我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
评分“我同书中那些人物相处了那么久,跟其中的几个还是依依不舍,很想描绘他们的幸福生活,借以分享他们的快乐。我很想展示露梓·梅里成为少妇以后的全部风采和韵致,使读者看到她如何让柔和的清辉照亮自己与世无争的生活道路,照到所有跟她同路的人身上和他们的心里”(页437)。...
评分人的美,不是在于天生,而是在污浊的尘世和无法摆脱的命运当中,仍然不忘记自己的灵魂。 阴沉的天终于下雨了,我想我也可以为这个少女流泪了。 早该在很多年前读的书,现在才因为工作的原因,以不是那么情愿的心情来阅读。我们要出多少,我就要看多少,《城南旧事...
评分我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
评分Oliver Twist is now one of my favorite books. I love the plot and the way Charles Dickens wrote them, it makes everything vivid. Oliver is an orphan whose mother is died when giving birth to him and dad is unknown. He is brought up in a farm unt...
每次拿起这本书,我都会被那种强烈的、近乎刺痛的现实主义笔触所震撼。它没有给我们提供一个光鲜亮丽的童话结局,而是将人性的复杂性摊开来给我们看,让你不得不直面那些令人不安的真相。书中的那些边缘人物,他们的生存状态,他们的挣扎,仿佛是一面冷峻的镜子,映照出我们自身社会中那些被忽略和遗忘的角落。我读到关于教育和机会不公的描述时,感触尤为深刻。那种出身所带来的几乎不可逾越的鸿沟,让人感到深深的无力。然而,更令人动容的是,即便在那样黑暗的环境中,依然有善良和正直的光芒在闪烁,尽管它们微弱,却足够坚定。这种对“希望”的描绘,不是廉价的煽情,而是建立在对苦难的深刻理解之上的,因此显得尤为珍贵和真实。它教会我们,真正的坚韧,不是不曾跌倒,而是在无数次的泥泞中,依然选择保持内心的纯净和对美好生活的向往。
评分说实话,我一开始是被它那略带传奇色彩的开篇所吸引的,那种关于身份的迷惘和命运的无常,总是能勾起人心底深处对“我是谁”的追问。然而,随着情节的深入,我发现这远不止是一个关于“寻根”的故事,它更像是一幅精心绘制的、关于阶级固化与人性扭曲的社会浮世绘。书中的人物塑造是如此的立体和复杂,没有绝对的善与恶,即便是看似十恶不赦的反派,其动机背后也往往隐藏着令人唏嘘的过往。我尤其欣赏作者在处理角色转变时的细腻笔触,那种潜移默化的影响,那种在绝境中迸发出的微弱光芒,都处理得恰到好处,没有丝毫的矫揉造作。这本书的叙事节奏把握得极佳,时而紧凑得让人喘不过气,仿佛自己正被追赶着奔逃;时而又缓慢悠长,让读者有足够的时间去品味那些细微的情感波动和环境的细节渲染。这种张弛有度的叙事,让漫长的阅读过程丝毫没有产生疲惫感,反而让人更加沉浸其中,渴望知道这些漂泊的灵魂最终将驶向何方。
评分这本书的阅读体验,对我而言,是一次漫长而又充满惊喜的“解谜”过程。它巧妙地设置了多重线索和隐藏的关联,让读者在阅读的过程中,不由自主地成为一个侦探,试图将那些看似零散的片段拼凑起来,还原出事件的全貌。我时常会停下来,合上书本,在脑海中梳理人物之间的恩怨纠葛,思考那些看似偶然的巧合背后,是否隐藏着更深层的社会机制或人为的操纵。这种智力上的参与感,极大地增强了阅读的乐趣。而且,书中对法律、制度以及当时社会运行规则的细致描绘,让我对那个时代的运作有了更直观的理解。它并非枯燥的史料陈述,而是通过跌宕起伏的故事情节,将那些冰冷的规则巧妙地融入血液和骨髓之中,让人在故事的紧张感中,体会到制度对个体命运的巨大钳制力。每一次真相的揭露,都伴随着强烈的震撼,也让人对那些隐藏在光鲜外表下的阴暗面,有了更深刻的警惕。
评分这本厚重的书,初捧在手,那墨香和纸张的微尘便扑面而来,仿佛能穿透时空的界限,将人直接拉扯进一个铅灰色的、永远笼罩着湿气的世界。我总是在午夜时分,蜷缩在沙发的一角,伴着窗外偶尔传来的汽车引擎的低鸣,去探访那些在阴影中挣扎的灵魂。它不是那种读起来让人心情愉悦的作品,更像是一剂苦涩的药引,直击人性的幽暗与社会的病灶。作者对环境的描摹简直是神来之笔,那伦敦的雾气,不是简单的天气现象,它成了一种具象化的、可以触摸的压抑,将所有希望都包裹、窒息。那些破败的巷道、摇摇欲坠的阁楼,每一个场景都充满了粗粝的质感,让你能嗅到空气中弥漫的煤烟味和贫穷的酸臭。我读到那些孩子在冰冷中瑟瑟发抖的段落时,心口总是被一种难以言喻的痛楚攫住,忍不住想伸出手去为他们披上一件温暖的外衣,尽管深知这只是徒劳的幻想。这种强烈的代入感,让我不得不承认,文字的力量是何等惊人,它能将远古的苦难,以如此鲜活的方式,投射到我们当代读者的眼前,引发深思。
评分我花了相当长的时间才读完这本巨著,其中很大一部分时间是在反复咀嚼那些富有哲理性的对话和内心独白。不同于一般的冒险故事,这本书的魅力更在于其深邃的思想内涵,它对“教养”与“环境塑造人”这一命题进行了极其深入的探讨。我尤其着迷于作者通过不同角色的命运对比,所构建出的一个复杂的道德光谱。每一个人物,无论其社会地位高低,其行为逻辑和内心挣扎,都指向了关于自由意志与环境决定论的永恒争论。这本书并非简单地批判社会,它更像是在邀请读者进行一场深层次的内省:我们今日所拥有的一切,有多少是源于天赋,又有多少是环境慷慨的馈赠?阅读这本书,就像进行了一次漫长的心灵洗礼,它剥去了我们对世界的许多美好滤镜,让我们用更清醒、更审慎的目光去看待周遭的一切。合上书页的那一刻,我感受到的不是故事结束的失落,而是一种沉甸甸的满足感,那是一种被深刻的、有价值的体验所充盈的感觉。
评分这和悲惨世界是在一个时期读的...
评分我也觉得翻译略一般,只是微信读书上没有其他译本。
评分奥尼佛的运气不错了,总是会遇到好人,现实残忍的多
评分很传奇,温馨的,波折的一生,文很好,值得一度
评分奥尼佛的运气不错了,总是会遇到好人,现实残忍的多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有