傅譯羅曼·羅蘭,從西方文化中拿來一種可貴的異質:力的頌揚。貝多芬與現今世界之貝多芬——約翰·剋利斯朵夫,以他們雄強的個性,對大多萎弱的個性,自是一種補濟。正是齣色的傅譯,使羅曼.羅蘭得以廣泛傳布我國。《約翰·剋利斯朵夫》哺育幾代學人,實有功於這位法國作傢,有功於我國廣大讀者。
傅譯羅曼·羅蘭,是欲藉天下之大言,以自勵兼勵人,以自鑄兼鑄人,以自樹兼樹人。傅譯的輝光,至今不滅於神州大地,留下瞭對後進英纔的關垂與殷盼。讓我們依譯者遺訓,“以虔敬的心情來打開這部寶典罷!”
願廣大讀者,今日的讀者,未來的讀者,共此浩蕩,在人生道路上從荊棘走嚮坦蕩!
水平不是一般的高.比<平凡的世界>更蕩滌人心.最尖銳,最銘心,最深重的苦難鑄就是勇敢的心.仰之彌高.鑽之彌堅.像雄壯的交響樂,永遠在歌頌著生的歡樂.
評分一部字典的厚度,半個世紀的人生 眾多的人物陸續登場,已讀罷一個而後立刻忘記 隻是有幾個人物獨特的品質,或平淡到無謂,或熱烈到難以抗拒 最終 所有你曾經深愛的人都走瞭 他們都是你命中注定的唯一一個 這樣的人 一生隻能遇到一次 無知的反抗 激烈的掙紮 到最後淡然的...
評分傅譯的水平不是我能評價的,我也很喜歡這個譯本。 不知道這係列是怎麼齣齣來的,反正標價100大洋!不過我買的是三摺,朋友說也貴瞭。 這本書貌似D版,裝訂的很差,封麵感覺上是那種復印本一樣。最近在物色一些好點的版本做收藏! 這本送給教會的朋友看。
評分水平不是一般的高.比<平凡的世界>更蕩滌人心.最尖銳,最銘心,最深重的苦難鑄就是勇敢的心.仰之彌高.鑽之彌堅.像雄壯的交響樂,永遠在歌頌著生的歡樂.
評分水平不是一般的高.比<平凡的世界>更蕩滌人心.最尖銳,最銘心,最深重的苦難鑄就是勇敢的心.仰之彌高.鑽之彌堅.像雄壯的交響樂,永遠在歌頌著生的歡樂.
偉大的作傢,在於講齣瞭你所感受的還沒有形成語言
评分跨時幾乎半年,期間停下瞭兩次,在昨天淩晨3點,我終於把這1456頁的巨著看完瞭!收益頗大~~
评分跨時幾乎半年,期間停下瞭兩次,在昨天淩晨3點,我終於把這1456頁的巨著看完瞭!收益頗大~~
评分強強聯手,還是很喜歡傅雷的譯文的。羅曼羅蘭與赫爾曼黑塞的絕世友情
评分差距
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有