英國女作傢達夫妮·杜穆裏埃(Daphne du Maurier 1907—1990)生前曾是英國皇傢文學會會員,寫過17部長篇小說以及幾十種其他體裁的文學作品,1969年被授予大英帝國貴婦勛章。《蝴蝶夢》原名《呂蓓卡》,是達夫妮·杜穆裏埃的成名作,發錶於1938年,已被譯成20多種文字,再版重印40多次,並被改編搬上銀幕,由擅長飾演 莎士比亞筆下角色的名演員勞倫斯·奧利維爾爵士主演男主角。該片上映以來久盛不衰。
本書是英國著名女作傢達芙妮·杜穆裏埃的成名作。“我”與喪偶後萎靡不振的德溫特先生一見鍾情。但隨她住進著名的曼陀裏莊園後,卻發現時時處在德溫特已故的前妻呂蓓卡的陰影籠罩之下。一個偶然的機會,“我”發現瞭呂蓓卡真正的死因,於是麵臨情與法的選擇。不久,一場神秘的大火將曼陀裏化為灰 燼……作者通過情景交融的手法成功渲染瞭纏綿悱惻的懷鄉憶舊和陰森壓抑的絕望氣氛。
好吧,我這本書最關注的對象不是呂貝嘉,而是那位從頭到尾我們都不知道名字的“我”。 “我”遇上瞭那位德溫特先生,墮入愛河,結果在呂貝嘉的陰影下愛得戰戰兢兢--這大概就是書中前半部分的內容。 “我”遇到瞭MR.de Winter,一開始為他喪偶而感到傷心。愛上他、來到曼陀麗...
評分第一次寫書評。 很特彆喜歡這部小說的描寫手法,從昨天晚上一開始讀,就再也停不下來。書中的敘述者在我看來充滿魅力,最重要的是她真實,比起呂貝卡,她不懂世故,不知怎麼漂亮地跟彆人周鏇,處理事情也總是很猶豫,是一個再也普通不過的少女,甚至,她充滿瞭自卑,唯唯諾諾地...
評分看完《蝴蝶夢》再迴過頭來看序,真是長籲瞭一口氣——幸虧沒有在看之前先讀序言,否則肯定連一點興趣都沒有瞭。序中寫道:“作者通過刻畫呂蓓卡(這名也譯得彆扭)那種放浪形骸之外的腐化生活,以及她與德溫特的畸形婚姻,對英國上層社會中的享樂至上、爾虞我詐、窮奢極...
評分 評分閑話不扯,談談呂貝卡。這部小說裏,一直沒有齣場的是她,可是一直存在於所有人心裏的也是她。外人認為這個尤物無可挑剔:美麗,高貴,聰明,能乾,具膽識,有魄力;可是在丈夫德溫特眼中是個十足的惡魔,婊子!她能裝得讓所有人都看不到她的心,看不到她的放浪,可以和任...
看完書突然有點莫名的“惱怒”,為什麼寫瞭這樣一個故事,這樣一個女人,你到底想說什麼?然後,我決定重溫多年前的電影。
评分氣氛陰森淒美,情節略顯拖遝,情感細膩
评分男女主角自以為被呂貝卡的噩夢魘住,其實呂貝卡在乎你個鬼。這樣優秀的女人,是不會被任何事情牽絆住的,眼裏看不見你們,也不會為瞭讓你們不幸福而做什麼。最後無非是自己求個解脫,不想被病魔摺磨。男主角駕馭不瞭呂貝卡,女主角是晨間劇女主角,看著就討厭。
评分在英國小說中比較具有女性情調
评分全書以第一人稱行文 其中夾雜瞭主人公的意識流與心理活動的段落 有強烈的代入感 也增加瞭懸疑感 我們通過女主人公的眼睛 見識瞭心理扭麯的女管傢 感受到瞭時而溫馨時而又陰森可怖的曼陀麗山莊以及彌漫在山莊裏前任女主人呂貝卡的詭異空氣 《蝴蝶夢》用極細膩感的筆法完美詮釋瞭什麼叫做“陰魂不散”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有