Ovid's Ars Amatoria has met with astonishingly varied fortunes down the centuries. Ten years after publication the book became a reason, or more probably a pretext, for the author's banishment from Rome. It was removed from public libraries, and more recently the poem suffered a virtual embargo in schools and universities. This is the first detailed English commentary on any part of the poem. Examined afresh, it emerges as the wittiest of Ovid's love poems, turning upside down the attitudes and conventions of orthodox love elegy. The work is full of psychological insight and is richly embroidered with details of contemporary Roman social and political life. This new paperback edition intends to bring out the spirit of provocative frivolity which was undeniably meant to irritate Roman traditionalists. The text of Kenney's Oxford Classical Text is reproduced and supplemented with a full introduction to the style and historical background the poem, as well as with a full commentary and appendices.
發表於2025-03-17
Ars Amatoria, Book 1 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
奧維德不愧愛情大師,提齣很多中肯的建議。令人驚訝的是其中不乏適用於當今,愛情果真永恒啊。奧維德告訴我們愛情並不全是命中注定的,是要靠智慧去爭取的,男女都應該為美人兒去努力。這讓我想到美國派所說的,追女孩子不僅要個人追逐還要團隊閤作,索愛天書應該得到過奧維...
評分也許拿硃生豪所譯的《莎士比亞》與這本書做比較,對譯者要求過高。但對於這種詩歌形式的古典文學,如果在翻譯中失去美感與韻律,文章就會變得乏味,成為一般的敘述文。 書中長句很多,長句中用“的”字也很頻繁,使整個句子念起來很不順暢! 因為對作者不瞭解,閱讀時頗為憤...
評分從圖書館偶然翻到的小書。因為總是希望自己盡量讀原文,讀不過來也要盡量看英文譯注本,所以即使很喜歡的作品,也不大留心中譯。不過,因為中學喜歡過戴望舒的詩,好奇他會是怎樣的譯者,便把這本書藉瞭齣來。 粗粗的看瞭一遍,很多驚喜。戴的中譯是三十年代完成並齣版過的,...
評分 評分http://o.qjwm.com/down.aspx?down=ok&filepath=qhjonlyone%2f%ba%c3%ca%e9%2f%d3%a1%b6%c8%be%ad%b5%e4%be%de%d7%f7%a1%b6%b0%ae%be%ad%a1%b7%a3%a8%cf%a1%d3%d0%b4%f8%cd%bc%b0%e6.pdf
圖書標籤: Poetry PUA Ovid Latin
考試文本分析全靠它瞭,可惜注解少瞭Metrik 和 Stilmittle的分析
評分考試文本分析全靠它瞭,可惜注解少瞭Metrik 和 Stilmittle的分析
評分考試文本分析全靠它瞭,可惜注解少瞭Metrik 和 Stilmittle的分析
評分考試文本分析全靠它瞭,可惜注解少瞭Metrik 和 Stilmittle的分析
評分考試文本分析全靠它瞭,可惜注解少瞭Metrik 和 Stilmittle的分析
Ars Amatoria, Book 1 2025 pdf epub mobi 電子書 下載