赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse)
1877—1962,德国文学家、诗人、评论家。出生于南德的小镇卡尔夫,曾就读墨尔布隆神学校,因神经衰弱而辍学,复学后又在高中读书一年便退学,结束他在学校的正规教育。日后以《彷徨少年时》《乡愁》《悉达多求道记》《玻璃珠游戏》等作品饮誉文坛。
1946 年获歌德奖,同年又荣获诺贝尔文学奖,使他的世界声誉达于高峰。1962 年病逝,享年85 岁。黑塞的作品以真诚剖析探索内心世界和人生的真谛而广受读者喜爱。
一生追求和平与真理的黑塞,在纳粹独裁暴政时代,也是德国知识分子道德良心的象征。
《荒原狼》是1946 年诺贝尔文学奖得主黑塞的名作,作者以摄人心弦的笔法,深刻地描述一个人如何冒着生命全面崩溃的危险,经历种种生命过程中的外在折磨之后,开始他心灵的内在追寻,而去掌握住那种难以捉摸的人类存在意义的故事。书中主人翁哈拉反抗这个使人越陷越深、逐渐戕害人类灵魂的世界,他企图揭发这个时代的缺憾与病态。
本质上,这是一次地狱之旅,也是时而恐怖、时而勇猛的生命之旅。通过了浑噩的洪荒之境,他立定决心遍历炼狱,与混沌交战,而且担当一切罪孽,这就是本书的主旨。在追寻的过程中,哈拉历经一个似梦、似幻、似真的诡异奇境,他经历了无数虚幻的世界魔
幻的剧场,最后终于肯定:在这外在世界的表象之内,其实隐藏着无限的庄严、不朽与神圣;超越一切外在事物的野性与混乱,便是一个超然而永恒的世界。
关于这本书我大可以大段大段的引用——黑塞像尼采一样让人充满引用的冲动——如果这么做,那可能当哈欠扒开你嘴巴的时候你仍旧没有看到我写的任何一个句子,于是你就会心满意足地要求楼主把标题改成“荒原狼全文”,并暗自庆幸在阅读的时候没有任何杂音跳出来拙劣地指指点点。...
评分文/预警者(http://yellewallert.blog.sohu.com/) 今天,我的声音窒息, 我的笛子吹不出歌曲。 我的整个世界消失在 漆黑的夜的噩梦里。 --题记:引于泰戈尔《问》 引言--吞噬自己又将自己吐出 当我偶...
评分 评分是翻译的锅吗?总之读下来觉得不过如此。
评分德国人的想象力也可以这么瑰丽!严谨的德国式行文里充满了天马行空的想象力,关于自我的刻画勘称神来之笔。哈利的剧场旅行有但丁地狱之行的影子,字里行间充满玄机,超现实的笔法也被黑塞掌握得很好。自然,作为弗洛伊德的朋友,黑塞刻画人物心理的功力自是不必说,几乎是手术刀级别的精准。这个译本中的很多用词都令人惊艳,第一次看到“妖冷”这个词的时候,全身发冷。
评分德国人的想象力也可以这么瑰丽!严谨的德国式行文里充满了天马行空的想象力,关于自我的刻画勘称神来之笔。哈利的剧场旅行有但丁地狱之行的影子,字里行间充满玄机,超现实的笔法也被黑塞掌握得很好。自然,作为弗洛伊德的朋友,黑塞刻画人物心理的功力自是不必说,几乎是手术刀级别的精准。这个译本中的很多用词都令人惊艳,第一次看到“妖冷”这个词的时候,全身发冷。
评分也许我读这本书有点儿超龄了。这本书中的黑塞更像是思想家而非作家。更喜欢通过人物细节自行得出感受,而不是作者利用人物来强调观点。
评分德国人的想象力也可以这么瑰丽!严谨的德国式行文里充满了天马行空的想象力,关于自我的刻画勘称神来之笔。哈利的剧场旅行有但丁地狱之行的影子,字里行间充满玄机,超现实的笔法也被黑塞掌握得很好。自然,作为弗洛伊德的朋友,黑塞刻画人物心理的功力自是不必说,几乎是手术刀级别的精准。这个译本中的很多用词都令人惊艳,第一次看到“妖冷”这个词的时候,全身发冷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有