《床頭燈英語5000詞純英文:飄》難度適中,市麵上大多數英語讀物,要麼難度過低,近似於中學水平的簡寫本;要麼過於艱深,讀者不得不“知難而退”。對於中高級英語學習者而言,找不到難度適巾的英語讀物,這是他們無法徹底徵服英語的根本原因。本套讀物用英語中5500個核心詞匯寫成,使你躺住床上不用翻詞典就能順利地讀下去,任不知不覺中走嚮英語自由境界。語言現代,地道,美國作傢執筆,用流暢的現代英語寫成,保留原著的語言特色。選材經典:皆為一生中不可不讀的作品,讀之可提高英語水平、積澱西方文化和深入瞭解西方世界。情節麯摺、趣味性強,讓你徜徉在一個又一個迥異奇妙的書中世界。
擺脫漢語乾擾,大多數讀者(尤其是青少年),在讀英漢時照讀物學英語時,經常齣現一種情況,即剛開始還主要看英語,越到後來,情節越跌宕,心情越迫切,就會一不小心把漢語先讀完瞭。純英文版即可避免此種現象發生。
便於教師教學使用。
看的是5000詞的縮寫本,原著那麼厚,肯定有部分內容刪掉瞭,所以理解不全麵。 我讀的英語小說不多,驚訝於為什麼這本書完全從“曆史正確性”的反麵來描寫南北戰爭,美國應該也是非常講究政治正確性的吧?這本書就是認為奴隸製是理所當然的,黑人做奴隸沒有任何不妥,對解...
評分看的是5000詞的縮寫本,原著那麼厚,肯定有部分內容刪掉瞭,所以理解不全麵。 我讀的英語小說不多,驚訝於為什麼這本書完全從“曆史正確性”的反麵來描寫南北戰爭,美國應該也是非常講究政治正確性的吧?這本書就是認為奴隸製是理所當然的,黑人做奴隸沒有任何不妥,對解...
評分看的是5000詞的縮寫本,原著那麼厚,肯定有部分內容刪掉瞭,所以理解不全麵。 我讀的英語小說不多,驚訝於為什麼這本書完全從“曆史正確性”的反麵來描寫南北戰爭,美國應該也是非常講究政治正確性的吧?這本書就是認為奴隸製是理所當然的,黑人做奴隸沒有任何不妥,對解...
評分看的是5000詞的縮寫本,原著那麼厚,肯定有部分內容刪掉瞭,所以理解不全麵。 我讀的英語小說不多,驚訝於為什麼這本書完全從“曆史正確性”的反麵來描寫南北戰爭,美國應該也是非常講究政治正確性的吧?這本書就是認為奴隸製是理所當然的,黑人做奴隸沒有任何不妥,對解...
評分看的是5000詞的縮寫本,原著那麼厚,肯定有部分內容刪掉瞭,所以理解不全麵。 我讀的英語小說不多,驚訝於為什麼這本書完全從“曆史正確性”的反麵來描寫南北戰爭,美國應該也是非常講究政治正確性的吧?這本書就是認為奴隸製是理所當然的,黑人做奴隸沒有任何不妥,對解...
盡管是簡寫版,但還是很動人。
评分看完瞭,感覺挺好,希望堅持下去
评分學英語吧。。。
评分英語小說,一定要堅持一口氣讀完,不要讀兩天又歇下來,後麵就不想接上去瞭
评分雖然挺喜歡瑞特這個傢夥,就是弄不明白他明知斯佳麗是個什麼樣的人,偏要娶她,終於自食惡果.斯佳麗很讓人惱火的一麵就是她對待婚姻竟然可能這樣的隨便,傷害瞭多少無辜的人,甚至覺得這女人夠蠢的.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有