欧内斯特• 米勒• 海明威(Ernest MillerHemingway,1899—1961),美国记者,作家,20 世纪最著名的小说家之一,是美国“迷惘的一代”作家中的代表人物。海明威的写作风格以简洁著称,对20 世纪世界文学的发展具有深远的影响。1954 年获得诺贝尔文学奖。海明威生性喜欢冒险,经历了两次世界大战,于1961 年饮弹自尽,结束了富有传奇色彩的一生。
诺贝尔文学奖得主成名之作。“迷惘的一代”的代表作。被奉为美国青年人的《圣经》。
一想到我的生命消逝得这么迅速,而我并不是在真正地活着,我就受不了。
——海明威
一代过去,一代又来。地却永远长存。日头出来,日头落下,急归所出之地。
——《圣经.旧约.传道书》
《太阳照常升起》(The Sun Also Rises)是海明威的第一部长篇小说,作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。
美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,战后在巴黎任记者时与英国人阿施利夫人相爱,夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人和一帮男女朋友去西班牙潘普洛纳参加斗牛节,追求精神刺激。夫人拒绝了犹太青年科恩的苦苦追求,却迷上了年仅十九岁的斗牛士罗梅罗。然而,在相处了一段日子以后,由于双方年龄实在悬殊,而阿施利夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起……
《太阳照常升起》于1926年问世,作为海明威的第一部长篇小说,它甚至比那本为他带来巨大盛名的《永别了,武器》写得更好。不仅是因为这部小说中的人物形象没有《永别了,武器》里那种有点矫揉造作的演戏味道,男男女女都活灵活现,率性而为,更重要的在于读了《太阳照常升起》...
评分《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...
评分 评分《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...
评分本来只想说翻译的不是很好,结果看到译者前言里,译者写道:“巴恩斯和勃莱特作为资产阶级青年一代的代表,既是帝国主义战争的受害者,又是优势腐朽没落的资本主义精神文明的产物”。 看到这里不免非常的反感和好笑,觉得不必再客气了。我得说这部小说翻译的很糟。 ...
男耍女浪
评分两个字:暗恋 读起来很像 了不起的盖茨比 无论场景还是语言都破相似
评分高中排《威尼斯商人》的时候,就深深为鲍西亚鸣不平。她智慧过人,但是她最闪光的时候,居然是帮爱人救基友。这些对爱情的思辨真是捉弄得文艺青年无所适从了。
评分经典名著,海明威很厉害。但是翻译水平不行,信达雅勉强达到“信”,海明威那种简练的风格一点也没翻译出来。还有一些明显错误,举个例子,第十二章,bill说主人公impotent,翻译成“胸无点墨”,瞎翻译,纯粹看中文根本没法理解原文。
评分长假勉力读完,完全不得其妙,对话生硬,书面化,不知道是不是译的问题,“布莱特”这个女性形象倒是有趣,放浪享乐,游刃有余
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有