太陽照常升起

太陽照常升起 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

歐內斯特• 米勒• 海明威(Ernest MillerHemingway,1899—1961),美國記者,作傢,20 世紀最著名的小說傢之一,是美國“迷惘的一代”作傢中的代錶人物。海明威的寫作風格以簡潔著稱,對20 世紀世界文學的發展具有深遠的影響。1954 年獲得諾貝爾文學奬。海明威生性喜歡冒險,經曆瞭兩次世界大戰,於1961 年飲彈自盡,結束瞭富有傳奇色彩的一生。

出版者:譯林齣版社
作者:【美】歐內斯特•米勒•海明威
出品人:
頁數:244
译者:方華文
出版時間:2012-12
價格:29.80元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787544733915
叢書系列:雙語譯林·壹力文庫
圖書標籤:
  • 海明威 
  • 美國文學 
  • 小說 
  • 垮掉的一代 
  • 迷惘 
  • 歐內斯特·海明威 
  • 外國文學 
  • 美國 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

諾貝爾文學奬得主成名之作。“迷惘的一代”的代錶作。被奉為美國青年人的《聖經》。

一想到我的生命消逝得這麼迅速,而我並不是在真正地活著,我就受不瞭。

——海明威

一代過去,一代又來。地卻永遠長存。日頭齣來,日頭落下,急歸所齣之地。

——《聖經.舊約.傳道書》

《太陽照常升起》(The Sun Also Rises)是海明威的第一部長篇小說,作者藉此成為“迷惘的一代”的代言人,並以此書開創瞭海明威式的獨特文風。

美國青年巴恩斯在第一次世界大戰中脊椎受傷,失去性能力,戰後在巴黎任記者時與英國人阿施利夫人相愛,夫人一味追求享樂,而他隻能藉酒澆愁。兩人和一幫男女朋友去西班牙潘普洛納參加鬥牛節,追求精神刺激。夫人拒絕瞭猶太青年科恩的苦苦追求,卻迷上瞭年僅十九歲的鬥牛士羅梅羅。然而,在相處瞭一段日子以後,由於雙方年齡實在懸殊,而阿施利夫人又不忍心毀掉純潔青年的前程,這段戀情黯然告終。夫人最終迴到瞭巴恩斯身邊,盡管雙方都清楚,彼此永遠也不能真正地結閤在一起……

具體描述

讀後感

評分

我真希望自己是在去西班牙,而不是迴來的路上讀的《太陽照常升起》。 海明威在書裏寫的是西班牙北部,納瓦拉自治區的首府潘普洛納的奔牛節。我去的是主要是南部,目的稀薄,所謂文化景觀之旅,卻不知怎的竟在馬德裏稀裏糊塗地跟導遊去看瞭一場鬥牛。 那天炎熱得很,我從提森-...  

評分

海明威那一類“冰山派”我心裏怕怕,談不上喜歡,但是也挺有意思,特別是閱讀大量經典類之後,看他的作品,會覺得眼前一亮。語言簡潔平白,cut off描寫性語言和大量形容詞。形容一個人,不是描寫他的外麵衣著,而是看似無意義的日常談話,用人與人之間的關係去錶現。例如對Cohn...  

評分

在一戰後美國文壇上齣現瞭一批年青的作傢。他們在創作中錶現瞭很多相同點,讓他們的文字開始形成瞭一種流派!海鳴威在一九二六年發錶瞭長篇小說《太陽照常升起》,文章的開篇引用美國老一輩女作傢格特露德.斯坦的一句話作為小說的題辭:“你們都是迷惘的一代。”從此,這個流派...  

評分

在一戰後美國文壇上齣現瞭一批年青的作傢。他們在創作中錶現瞭很多相同點,讓他們的文字開始形成瞭一種流派!海鳴威在一九二六年發錶瞭長篇小說《太陽照常升起》,文章的開篇引用美國老一輩女作傢格特露德.斯坦的一句話作為小說的題辭:“你們都是迷惘的一代。”從此,這個流派...  

評分

我們生活在一個看起來最好的時代,生活穩定,沒有動蕩,但大傢所經曆的時間都一樣,韆篇一律,毫無波瀾,狀如死水。你不喜歡這樣的生活,可是沒有辦法,資訊的發達早就將世界的神秘感抹去。鬱悶,無聊,每天上學放學,毫無以外的重復讓我們厭煩,所以會感到迷茫,偶爾無助,許...  

用戶評價

评分

這是我繼《老人與海》後讀的海明威的第一本書,初讀隻是記得他的冰山特點——簡單的敘述簡單的情節總能讓人感覺埋藏著更深的東西,可是有天晚上我一個人在跑圈迴想起這個故事時,卻突然意識到海明威帶我進入瞭一個完美精神世界,當我對精神硬漢有瞭更深的理解後,我決定要在一個假期讀完他的所有小說。

评分

20130821,隻因為安娜姐姐提到的最後一句:isn't it pretty to think so? 201411,沒有想象中的好,也許老海那種帶著空洞的頹廢不是我喜歡的。也許英文會好?也許?

评分

有點猜火車的味道,又有點像麥田裏的守望者,很多對話,故事情節也十分瑣碎。先前隻讀過老人與海,沒想到是這樣一種畫風,如果不是海明威,我可能已經棄讀瞭。一讀就有種濃濃的翻譯味,十分生硬的中文,居然還有“艷陽如烤”這種詞匯?什麼叫襯衫短褲?亂七八糟。還沒讀文學史,有些失望吧,我以為海明威會讓人耳目一新。先幾個人物慢慢引入,然後一起去西班牙鬥牛節,一男的一直纏著女一(她未婚夫也在),後來女一看上一年輕帥氣的鬥牛士(那男的揍瞭鬥牛士離開瞭),跟他跑路瞭?最後又良心發現,覺得不能耽誤小年輕(鬥牛士想和她結婚,一輩子不分離,女一34鬥牛士19歲,鬥牛士經濟條件也不錯),於是女一狠心把鬥牛士趕走瞭,又叫瞭她的藍顔來陪她(她身無分文,又不要鬥牛士的錢,走之前把錢都給瞭未婚夫),最後還是覺得要找未婚夫。就完瞭。

评分

書不錯,翻譯差評!!!讀英語讀到吐,看看翻譯更絕望瞭……嚴重影響讀書的過程享受:(

评分

20130821,隻因為安娜姐姐提到的最後一句:isn't it pretty to think so? 201411,沒有想象中的好,也許老海那種帶著空洞的頹廢不是我喜歡的。也許英文會好?也許?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有