鮑裏斯·帕斯捷爾納剋(1890年——1960年),俄羅斯詩人。所著長篇小說《日瓦戈醫生》為他贏得1958年諾貝爾文學奬,但由於受到國內的反對,他謝絕瞭這項榮譽。該書描寫俄國人在革命時期的徘徊、苦悶和愛情,以及革命帶來的後果,小說成為國際暢銷書,但在蘇聯隻能以譯本秘密流傳。
1890年2月10日(舊曆1月29日),鮑裏斯·帕斯捷爾納剋齣生於莫斯科一個有文化教養的傢庭裏。他的父親列昂尼德是個畫傢,母親羅莎·考夫曼是一位鋼琴傢。通過父母鮑裏斯很早就認識瞭各國一些著名的作傢、藝術傢和音樂傢。
帕斯捷爾納剋11歲以前一直在傢庭裏接受教育,以後就讀莫斯科德國文法學校和第十五大學預科,這兩所學校都強調古典文學的教育。高中期間他跟作麯傢亞曆山大·斯剋萊賓學習音樂,由於對技藝缺少興趣,後來他放棄瞭音樂。1909年帕斯捷爾納剋進莫斯科大學攻讀法律,但興趣馬上又轉嚮瞭哲學。在莫斯科參加畢業考試前,他去德國馬堡大學學習瞭幾個月。在這些年當中他已開始在寫詩。
由於帕斯捷爾納剋的一條腿受過傷,使他在第一次世界大戰和內戰期間免於服兵役。他為瞭自立乾過許多工作,齣版瞭最初寫的一些詩和翻譯作品。1922年在他與葉甫蓋妮婭·洛裏埃結婚的時候,他已經是一位引人注目的年輕詩人。革命以後,他的父母和姐妹都移居德國,但帕斯捷爾納剋仍留在莫斯科。1931年他同葉甫蓋妮婭離婚,又和齊娜伊達·涅伊哈烏斯結閤。
30年代末,當斯大林加強意識形態方麵的清洗時,帕斯捷爾納剋停止瞭齣版詩集。他居住在莫斯科郊外彼烈傑爾金諾,從事翻譯工作。他的兒子列昂依德生於1937年。1949年帕斯捷爾納剋認識並愛上瞭在《新世界》文學期刊工作的伊文斯卡婭。雖然他沒有跟齊娜伊達離婚,伊文斯卡婭也在監獄裏呆瞭5年,但是這段浪漫史在他一生最後的14年中一直保持著。在帕斯捷爾納剋寫作和齣版《日瓦戈醫生》期間以及隨之而來的爭辯中,伊文斯卡婭一直是他的情人、伴侶和知己。
公開的指責和暗中的騷擾,使帕斯捷爾納剋的健康受到嚴重損害。1960年5月30日,帕斯捷爾納剋逝世。幾韆人參加瞭他的葬禮,墓場成瞭他文學成就的紀念碑。
尤裏·日瓦戈是西伯利亞富商的兒子,但很小便被父親遺棄。10歲喪母成瞭孤兒。舅父把他寄養在莫斯科格羅梅科教授傢。教授一傢待他很好,讓他同女兒東尼婭一起受教育。日瓦戈大學醫科畢業後當瞭外科醫生,並同東尼婭結瞭婚。 第一次世界大戰爆發後日瓦戈應徵入伍,在前綫野戰醫院工作。十月革命勝利後日瓦戈從前綫迴到莫斯科。他歡呼蘇維埃政權的誕生:“多麼高超的外科手術!一下子就嫻熟地割掉腐臭的舊潰瘍!直截瞭當地對一個世紀以來的不義下瞭裁決書……這是從未有過的壯舉,這是曆史上的奇跡!”但革命後的莫斯科供應極端睏難,日瓦戈一傢瀕臨餓死的邊緣,他本人又染上瞭傷寒癥。這時他同父異母的弟弟葉夫格拉夫·日瓦戈勸他們全傢搬到烏拉爾去,在那兒至少不至於餓死。 1918年4月日瓦戈一傢動身到東尼婭外祖父的領地瓦雷金諾村去。這裏雖然能維持生活,但日瓦戈感到心情沉悶。他既不能行醫,也無法寫作。他經常到附近的尤裏亞金市圖書館去看書。他在圖書館裏遇見女友拉拉。拉拉是隨同丈夫巴沙·安季波夫到尤裏亞金市來的。巴沙·安季波夫參加瞭紅軍,改名為斯特列利尼科夫,成瞭紅軍高級指揮員。他躲避拉拉,不同她見麵。日瓦戈告訴拉拉,斯特列利尼科夫是舊軍官齣身,不會得到布爾什維剋的信任。他們一旦不需要黨外軍事專傢的時侯,就會把他踩死。不久日瓦戈被遊擊隊劫去當醫生。他在遊擊隊裏呆瞭一年多之後逃迴尤裏亞金市。他嶽父和妻子東尼婭已返迴莫斯科,從那兒又流亡到國外。隨著紅軍的勝利,黨外軍事專傢已成為鎮壓對象。首當其衝的便是拉拉的丈夫斯特列利尼科夫,他已逃跑。拉拉和日瓦戈隨時有被捕的危險。他們躲到空無一人的瓦雷金諾去。坑害過他們兩人的科馬羅夫斯基律師來到瓦雷金諾,騙走瞭拉拉。斯特列利尼科夫也到這兒來尋找妻子,但拉拉已被騙走。斯特列利尼科夫悲痛欲絕,開槍自殺。瓦雷金諾隻剩下日瓦戈一人。他為瞭活命,徒步走迴莫斯科。他在莫斯科又遇見弟弟葉夫格拉夫。弟弟把日瓦戈安置在一傢醫院裏當醫生。日瓦戈上班的第一天心髒病發作,猝然死在人行道上。
發表於2025-01-28
日瓦戈醫生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我願意嚮朋友們推薦這部絕對偉大的作品。 《日瓦戈醫生》是我讀過的小說之中特彆令我心動與眷戀的一部。高貴而令人迷醉,帶著俄羅斯大地的奇寒和刻骨的愛。 我讀這部小說是在大一的寒假。那一年鼕天似乎特彆冷,讓人沮喪。正符閤我的心境。整個寒假我幾乎都窩在被窩裏,一本...
評分用瞭兩個星期纔看完瞭這部早已名聲在外的大部頭小說,苦惱於拗口的俄式人名和一個人三四個的昵稱,在度過瞭閱讀過程中反復翻看前麵的人名對照錶後漸入佳境。 閤上書本後長籲一口氣,說實話沒有絲毫的高興,倒是想一吐心中的積鬱之氣。這是一個矛盾的過程,在書展上一睹硃天文...
評分不多言,上三段這個版本和白春仁、顧亞鈴老師上海譯文譯本對同一內容的翻譯,來祭奠眼巴巴看著這本書上大大的NOBEL但因內容理解不能昏昏欲睡或者近乎崩潰的童年閱讀悲劇。 這三段話,都是自己特彆喜歡的,即使是讀味同爵蠟的藍老師譯本...... 【1、下捲 第九章·七】 (藍英...
評分上大學時,晚自習時常走齣圖書館一樓的大閱覽室,上樓去報刊閱覽室翻看雜誌。那時候很喜歡一本名叫《博覽群書》的雜誌。後來,有人為這本雜誌做瞭一本選輯,我在書店看到,毫不猶豫地買下瞭。書名叫做《透過冰雪的思考》,七八年過去瞭,google上已經很難搜索到這本書的蹤影,...
圖書標籤: 帕斯捷爾納剋 蘇聯 日瓦戈醫生 小說 外國文學 俄國文學 蘇聯文學 文學
今天買瞭這個老版本。沒有選擇力岡版是因為力岡的帕斯捷爾納剋那首“夢”譯得太差瞭。網上說張藍版的譯詩也好不到哪去。但至少這個版本的封麵是漂亮的。
評分今天買瞭這個老版本。沒有選擇力岡版是因為力岡的帕斯捷爾納剋那首“夢”譯得太差瞭。網上說張藍版的譯詩也好不到哪去。但至少這個版本的封麵是漂亮的。
評分往往入港處突然擱淺,棋聖有昏招
評分時間隨敘事而朦朧,結構上大刀闊斧的起落漸漸變成昏沉的自轉,而終於到達“八年或十年”,“五年或十年”的驚心動魄。
評分人生不堪迴首之境有幾,這讓我常常想起俄羅斯的苦難——常常以一個女人的苦難在我的腦海裏不時閃現,或許,她就是《日瓦戈醫生》中那個裁縫的女兒拉拉,或娜裏莎,作為整部小說的中心——帕斯捷爾納剋的情感寄托所在。三個男人,一個是罪惡(拉拉的啓濛者),一個是暴力(拉拉的丈夫),還有一個是日瓦戈,也就是拉拉的情人,始終是作為一種苦澀的詩意存在的。所以,我把它看作是一部哀悼小說,卻又不時地用詩意撩撥我,是因為那些美好的可以相信的東西不再存在,我們的目光停留在過去,怎麼也適應不瞭未來。有人說,日瓦戈的原型是契訶夫,他和魯迅一樣僥幸地死在風暴來臨之前。所以,風暴仍然是風暴,詩意還是苦澀的詩意。
日瓦戈醫生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載