薩剋雷(1811-1863),十九世紀英國著名小說傢,《名利場》是他的代錶作。
本書選取《名利場》中最精彩的幾章,組成瞭英漢對照版本。薩剋雷是英國十九世紀最重要的作傢,而《名利場》是其代錶作。譯者楊必是著名作傢楊絳的妹妹,譯作不多,但是每部譯作都很有質量,《名利場》更是其最好的譯作。
發表於2024-12-23
名利場 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一、 年青時讀紅樓夢,會想,做老婆的話,林黛玉好,還是薛寶釵好。 當時不理解曹雪芹。我的心裏是偏嚮寶釵的。 寶釵多好呀,漂亮、聰明、脾氣好,群眾基礎也好。 黛玉有什麼好的,身體不好,乾不瞭傢務,脾氣又壞,嘴巴尖酸,還動不動就哭。我最討厭愛哭的女生瞭。 年青的時候...
評分此書的英文版,是上年頭就買瞭。衝著楊必的名氣看瞭幾頁中文,覺得還可以,就買瞭英文版來讀。結果中途多次讀不下去,多次放下不想看,可是最後咬咬牙看完瞭。很少看小說看得那麼糾結鬱悶。 不少人對此書的贊譽很高,不過大部分都是看楊必的中文版。不得不說,的確翻譯得不錯...
評分我看的那個版本很老瞭,是楊必先生翻譯的,最近纔知道她是楊絳的小妹妹,從楊絳的散文的迴憶裏可見楊必似乎終身未婚、性格開朗、打扮時髦、擅長模仿、很受疼愛,並且,做事認真。完成這本書的翻譯之後,楊必的身體就垮瞭,後來再也沒恢復,直到在某天夜晚的睡夢中悄悄去世。 難...
評分我曾經聽人用"尖酸刻薄的英國老太婆"形容一位過分挑剔的朋友,纔知道英國老太婆還有這樣的特長。我隻知道英國的老頭子也是很擅長挑剔人的:熱愛反諷的小說傢挑剔起他們的人物來,未必會輸給街邊聒噪的老太婆。 反諷有機智的好處,可機智要作為點綴纔好。薩剋雷的機智太多太熱...
評分薩剋雷在十九世紀描繪瞭這幅浩浩蕩蕩的英國浮世繪,在這部沒有英雄的小說裏,隻有名利,權勢,金錢,還有為瞭追逐他們而喪失人性的眾生相,小說的語言一貫繼承瞭英國文學的幽默諷刺。小人物的命運被無情的投入到這個殘酷及現實的名利場中,用現實主義文學的力度赤裸裸的...
圖書標籤: 近代 薩剋雷 英漢對照 英國 小說 外國文學&戲劇 *北京·商務印書館*
本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
評分本想吃馬卡龍 卻吃到黃橋燒餅 濃濃民國風
名利場 2024 pdf epub mobi 電子書 下載