Les Fleurs Du Mal

Les Fleurs Du Mal pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Le Livre de Poche
作者:Charles Baudelaire
出品人:
页数:374
译者:
出版时间:1972-06
价格:EUR 3.00
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9782253007104
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 法国
  • 解禁的书
  • 波德莱尔
  • 恶之花
  • 哲理
  • 人性
  • (((诗歌)))
  • 法式文学
  • 诗歌
  • 雨果
  • 颓废主义
  • 唯美主义
  • 黑暗主题
  • 情感表达
  • 现代经典
  • 浪漫主义
  • 个体自由
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《幽谷回响:当代诗歌的探索与沉思》 一、导言:时代的侧影与诗歌的边界 本书旨在呈现一个多维度的当代诗歌景观,它不再囿于传统抒情的窠臼,而是勇敢地伸向现代生活肌理的褶皱、科技哲学的深思,以及人与自然界限的模糊地带。我们精选了二十位在国际诗坛和独立文学圈内引起广泛关注的诗人作品,他们的创作横跨了后结构主义的碎片化叙事、生态批评的紧迫感,以及数字时代的内在疏离。这不是一本简单的选集,而是一次对“诗歌”这一文体在二十一世纪如何重新定位的严肃考察。 二、卷一:都市的病理与异化(The Urban Pathologies and Alienation) 本卷聚焦于城市化进程中个体经验的碎片化与精神重负。在高速运转的现代都会中,人与人之间的连接变得如同光纤般高效却缺乏温度。 A. 摩天楼的阴影与沥青下的植物: 收录了诗人莉安娜·科瓦奇(Leanna Kovacs)的一组诗歌《混凝土的呼吸》。科瓦奇的笔触冷峻而精准,她描绘了午夜时分,玻璃幕墙反射出的虚假星空,以及在地铁隧道深处,那些被遗忘的、仍在试图生长的微生物。她的语言结构模仿了数据流的无序性,充满了技术术语与感官剥夺的意象交织。例如,在一首名为《99%的信号流失》的诗中,她写道:“心跳被重新编码为Hz,一次次被防火墙阻挡的问候,在加密的寂静中消融。” 这种对技术与肉体相互作用的描摹,揭示了当代生存的本质性焦虑。 B. 消费主义的幻象与时间错位: 特邀了匿名诗人团体“零点”(The Zero Group)的 manifesto 式作品。他们的诗歌拒绝使用传统韵律,而是采用“产品说明书”和“用户协议”的格式来解构消费文化的陷阱。他们探讨了“即时满足”如何成为一种慢性疾病,如何人们在追逐下一季的潮流中,永远地失去了对此刻的感知。其中一篇关键作品《保质期之外的爱恋》通过对比一罐过期食品的标签与一段被匆忙结束的关系,探讨了人类情感的“可替代性”与“计划报废”的哲学命题。 三、卷二:后人类的界限与记忆的重构(Posthuman Thresholds and Memory Reconstruction) 第二卷深入探讨了生物学与机械的融合,以及数字永生对“自我”概念的冲击。诗人们不再将自然视为遥远的、纯洁的对立面,而是将其视为一个可以被编辑、被上传的数据库。 A. 赛博格的哀歌与算法的伦理: 本部分收录了哲学家兼诗人阿米尔·汗(Amir Khan)的《机械心房的低语》。汗的作品以其深厚的符号学功底而闻名,他探讨了当辅助义肢不再是残疾的修复,而是增强的入口时,人类意识的“核心代码”将如何被改写。他的诗歌常常引用古希腊悲剧的结构,但主人公不再是神祇或英雄,而是那些植入了神经接口的普通职员。诗歌中充满了对“备份人格”的拷问:“如果我的痛苦可以被复制到云端,那么此刻的疼痛,是否仅仅是一次成功的同步?” B. 记忆的考古学与失真的历史: 这一部分是关于信息时代的“健忘症”。随着数据的爆炸性增长,历史的权重被稀释。诗人伊莎贝尔·莫雷诺(Isabel Moreno)的系列诗《像素的尘埃》使用大量模糊的视觉意象来模拟数字档案的衰减。她用“低分辨率的哭泣”、“损坏的GIF动画中的永恒微笑”等词汇,描绘了我们如何依靠不稳定的数字媒介来维系集体记忆。莫雷诺质疑,当所有事件都可以被“编辑历史”时,什么是真实?她暗示,我们生活在一个由无数个可撤销的瞬间构筑的幻觉之中。 四、卷三:生态的愤怒与非人类的视角(Ecological Fury and Non-Human Perspectives) 当代诗歌对环境危机的关注已不再是简单的风景赞美,而是转变为对人类中心主义的反思与控诉。 A. 地质时间的低语与人类的短暂: 本卷的亮点是来自冰岛诗人西格隆·索尔斯坦森(Sigrún Thorsteinsdóttir)的作品《熔岩的沉默》。索尔斯坦森的语言如冰川般缓慢而沉重,她将人类文明的喧嚣置于地质时间尺度的背景下进行审视。她笔下的河流不再是浪漫的象征,而是酸化的血液;山脉不再是永恒的,而是正在坍塌的骨架。她成功地模仿了非生命体的“意识节奏”,使读者感受到一种宏大而冷漠的自然力量。 B. 驯化与野性的张力: 我们呈现了中国诗人陈涛的实验性长诗《篱笆之外的对话》。陈涛采用了多声部叙事,包括被圈养的动物的内心独白、被砍伐树木的化学信号,以及无人机拍摄到的野生动物的最后行踪。他通过这种方式,打破了人类与自然之间清晰的伦理界限,迫使读者面对我们无处不在的干预行为所带来的后果。诗歌的句法经常断裂,模仿了生态系统在压力下崩溃的断裂感。 五、结语:未完成的对话 《幽谷回响》所收录的诗歌,共同构建了一个充满悖论的世界:技术在延伸我们的能力,却在压缩我们的存在感;信息是无限的,但意义却趋于扁平化。这些作品拒绝提供简单的慰藉或固定的答案,它们是时代的记录者,更是探问者。它们邀请读者进入一个充满噪音、代码、泥土和闪烁屏幕的复杂迷宫,去重新寻找诗歌——这种古老的语言艺术——在下一个世纪中,究竟能为我们揭示何种新的真实。本书的价值,在于它所呈现的每一个声音,都指向了未来诗学探索的未尽之路。

作者简介

夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》,另写有大量文学和美学论文。他被认为是使欧洲人的经验方式和写作方式发生重大变革的作家,他的美学理论在诗歌和艺术史上是一个重大转折点,是现代主义各流派灵感与理论的不尽泉源。

郭宏安,1943年生,吉林省长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,兼任该所学术委员会副主任,中国社会科学院比较文学研究中心主任。中国作家协会会员。

目录信息

读后感

评分

鲁本斯①,遗忘之川,怠惰之园, 冰肌为枕,欲爱无缘, 生命流淌,涌动无边, 如气在天,如海之渊; 达•芬奇②,似镜深邃,镜般幽黯, 可爱天使,浅笑嫣然, 隐现繁荫,神秘扑面, 冰峰松柏,掩映家园; 伦勃朗③,凄惶在病院,呻吟辗转, 硕大十字架,独饰其间, 祈祷加...  

评分

这个图真是神了! 我们都看过比亚兹莱的恶之花插图,我觉得可以说表现出了恶之花的“邪魅”;比亚兹莱华丽唯美且诡异的画风很好的诠释了波德莱尔诗中那种“恶之美”,堪称经典。唯一遗憾的是图量太少,完全不能匹配这样一架构造宏大的恶之史诗,我深感为憾! 直到我看到这个版...

评分

波德莱尔肯定是魔鬼。 失乐园里蛇肯定比夏娃更具诱惑。 人们说,波德莱尔是病态的。 是的,肯定是。这个世界太洁净,他太脏,不能相容。 兰波说,在夜晚的星光中 你来寻找你摘下的花儿吧, 还说他看见白色的奥菲利娅 躺在她的长纱巾中漂浮,象一朵大百合花. 我爱波德莱...  

评分

“恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。” 《恶之花》是一本奇书,一个诗人仅仅凭藉一本诗集就占据了世界文学史上的重要位置,不说绝无仅有,也是罕见。 全书分为“忧郁与理想”、“巴黎即景”、“酒、“恶之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,它们的...  

评分

《恶之花》初次发表时收诗100首,涉及到女人意象的有48首, 若再包括其它诗歌中零星提到的女人意象, 《恶之花》中与女人有关的诗歌占到诗歌总数的一半以上, 可见女性在波德莱尔是各种有很重要的地位。   其中一个特殊的女性群体便是女同性恋者,在女性意象诗歌中占3首,...  

用户评价

评分

《恶之花》,这个名字本身就充满了矛盾与张力,就像波德莱尔的诗歌一样,将最极致的“恶”与最耀眼的美,毫无保留地融合在一起。初次阅读,我常常被他笔下那些令人不安的意象所震撼。他毫不避讳地描绘了城市的阴暗面,那些被遗弃的角落,那些在道德边缘游走的灵魂,以及那些被压抑的欲望。然而,他并非是在宣扬“恶”,而是在用一种极其敏锐的观察力,去揭示现实世界的真相。他让我们看到,所谓的“美”,往往建立在虚伪与掩饰之上,而真正的、深刻的美,可能就藏匿在那些被我们忽略甚至唾弃的事物之中。他笔下的巴黎,不再是浪漫的象征,而是一个充满硫磺味、污垢和死亡气息的庞大机器。他对“厌倦”(Spleen)的描绘,更是深入骨髓,那种对生活无休止的空虚感、对一切美好的麻木,以及那种想要逃离又无处可逃的绝望,至今仍让我感到心悸。然而,就是在这样的绝望中,波德莱尔依然能够挖掘出一种震撼人心的美。他将目光投向那些被社会边缘化的群体,赋予他们一种悲剧性的尊严。他让我们看到,即便在最卑微的生命中,也蕴藏着不为人知的痛苦与挣扎。他的诗歌,是一种对人性的深刻拷问,一种对生命本质的赤裸裸的揭示。

评分

《恶之花》,这个名字本身就带着一种妖冶的、令人不安的吸引力,仿佛黑暗深处绽放出的,带着剧毒却又异常美丽的奇异花朵。初次翻开这本书,我并没有抱持着一种“阅读经典”的预设,而是如同一个误入迷宫的旅人,怀揣着好奇与一丝警惕。波德莱尔的诗歌,就像是一种语言的炼金术,将最不堪、最肮脏、最令人厌恶的事物,提炼出一种极致的、令人目眩神迷的美。他歌颂的并非光明与希望,而是城市中弥漫的腐朽、人性的阴暗、情欲的挣扎,以及死亡的无可避免。他的笔触如同手术刀般精准,剖析着现代都市生活的疏离感、个体在巨大冰冷机械中的孤独,以及那种对既有道德规范的蔑视与挑战。读他的诗,你会时不时地屏住呼吸,为那种直击心灵的残忍而颤抖,又会在下一刻,为那份被剥离了虚伪伪装的真实而感到某种深刻的共鸣。这是一种极度矛盾的阅读体验,如同站在悬崖边,既恐惧坠落,又忍不住向下凝视那深渊的诱惑。他让你看到,即便在最污秽的泥沼中,也能开出令人难以置信的花朵,那是对生命本质最赤裸的拷问,也是对美学界限最勇敢的拓展。他的语言,时而如陈年的烈酒,浓烈而辛辣,将你灌得晕头转向;时而又如冰冷的刀锋,划破你麻木的表皮,让你感受到最原始的疼痛。我曾在深夜里,伴着窗外的霓虹闪烁,反复咀嚼着他那些描绘巴黎下水道、妓女、乞丐的诗句,感受到一种前所未有的震撼。那是一种对生活底层最深刻的洞察,一种对人类灵魂最幽暗角落的探索,他让我不得不重新审视我所认为的“美”,以及“恶”与“美”之间那条模糊不清、摇摇欲坠的界限。

评分

我至今仍然清晰地记得第一次读到《恶之花》时,那种被巨大的、压抑的情感洪流所裹挟的感受。波德莱尔的诗句,不像许多歌颂爱与美的传统诗歌那样,给予人温暖和慰藉,反而像一股冰冷的泉水,直冲头脑,让你瞬间清醒,却也让你感到一种难以言喻的寒意。他笔下的巴黎,不是我印象中浪漫的花都,而是一个充满了污秽、贫困、疾病和堕落的庞大都市。他毫不避讳地描绘那些被社会遗弃的角落,那些在黑暗中苟延残喘的灵魂,以及那种在情欲和死亡的泥沼中无法自拔的挣扎。然而,就在这看似令人作呕的景象中,他却能发掘出一种独特的、扭曲的美。这是一种“恶中之美”,一种在绝望中绽放出的、带着残酷和悲怆的魅力。他的诗句,如同精雕细琢的宝石,即使镶嵌在最污秽的底座上,依然闪耀着令人炫目的光芒。我曾经反复阅读他关于“厌倦”(Spleen)的诗篇,那种对生活无休止的空虚感、对一切美好事物的麻木,以及那种想要逃离又无处可逃的绝望,仿佛一把钝刀子,一点一点地割裂我的心。他让我意识到,现代人的孤独并非仅仅是物质的匮乏,而是一种精神上的癌症,一种根植于灵魂深处的虚无。他描绘的那些香水、华服、以及纸醉金迷的生活,并非真正的享受,而是一种空虚的填充,一种对内心巨大空洞的掩饰。他的诗歌,是一面镜子,映照出我们内心深处那些不愿面对的阴影,那些被我们刻意压抑的欲望和恐惧。

评分

我时常会想,如果波德莱尔生活在我们这个时代,他会如何描绘眼前的世界?或许,他会用更尖锐的笔触,去描绘社交媒体上精心营造的虚假繁荣,去揭露网络背后人心的疏离与冷漠,去嘲讽那些过度包装的“美好生活”。《恶之花》所展现的,不仅仅是十九世纪的巴黎,更是人类永恒的困境。那些关于孤独、欲望、死亡、以及对超越的渴望,在任何时代都不会过时。他的诗歌,像是一剂强烈的麻醉剂,又像是一把锋利的解剖刀,将现代人的灵魂一层一层地剥开,展现在我们面前。我喜欢他诗歌中那种极强的节奏感和音乐性,即使在翻译过来的文本中,也能感受到那种来自法国韵律的优雅与伤感。他的语言,充满了象征和隐喻,需要读者反复咀嚼,才能体会其深层的含义。每一次重读,我都会有新的发现,新的感悟。他让我看到,美并非总是阳光明媚,有时它也藏匿在阴影之中,藏匿在那些被我们忽略甚至唾弃的事物之中。他是一种颠覆者,他挑战了我们对“诗歌”和“美”的固有认知,迫使我们重新思考,什么才是真正触动人心的艺术。他的诗歌,是一场冒险,一场深入内心最幽暗角落的探险,而这场探险,往往会让我们收获意想不到的宝藏。

评分

《恶之花》给我的感觉,就像是在一个被遗弃的老旧剧院里,看到了一场依旧在上演的、浓墨重彩的戏剧。舞台上的一切都带着岁月的痕迹,破旧的帷幕,斑驳的油彩,甚至空气中都弥漫着一股腐朽的气息。然而,当灯光亮起,那些曾经鲜活的角色,又重新在舞台上活了过来。波德莱尔就是那个编织这一切的鬼才导演,他用他那如同黑曜石般锋利的笔,勾勒出这个充满矛盾和挣扎的世界。他笔下的城市,是喧嚣而又寂寞的,是光鲜亮丽却又暗藏污垢的。他描绘的那些人物,无论是沉迷于享乐的贵妇,还是在街头游荡的流浪汉,都带着一种难以言喻的疏离感。他们仿佛被困在自己的世界里,无法与他人真正地连接,也无法与自己达成和解。我尤其欣赏他对“时间”的描绘。那种时间流逝带来的衰老、失落和无法挽回的遗憾,被他写得如此深刻而真实。他让我们看到,即便是最美丽的容颜,也终将逃不过岁月的侵蚀;即便是最炽热的情感,也可能在时间的冲刷下变得苍白无力。然而,他并没有因此而陷入彻底的绝望。相反,他试图在这一切的短暂与虚无中,寻找一种永恒的美。这种美,不是来自于外在的华丽,而是来自于对生命最深刻的体验,来自于对痛苦、挣扎和死亡的直面。读他的诗,就像是在品尝一杯苦涩的咖啡,初入口时带着一丝辛辣,但回味无穷,其中蕴含着浓郁的芬芳。

评分

第一次接触《恶之花》,我确实被它的名字和传闻所吸引,带着一种近乎探险的心情去翻阅。波德莱尔的诗歌,如同一坛陈年的烈酒,初尝时或许会觉得苦涩,甚至带着一丝辛辣,但随着时间的推移,那种醇厚而复杂的味道便会在舌尖蔓延开来,令人回味无穷。他笔下的巴黎,不是明信片上那般光鲜亮丽,而是充满了泥泞、疾病、贫困与堕落的真实写照。他毫不避讳地将目光投向城市最阴暗的角落,描绘那些被社会遗弃的灵魂,那些在情欲与绝望中挣扎的人们。然而,就在这看似令人作呕的景象中,波德莱尔却能发掘出一种独特的、扭曲的美,一种“恶中之美”。这种美,并非传统意义上的和谐与优雅,而是带着一种残酷、悲怆和令人不安的诱惑。他让我们看到,即便是最卑微、最被玷污的生命,也拥有着值得被歌颂的价值。他的诗歌,是一种对生命本质的深刻哲学思考,它迫使我们重新审视那些被我们习惯性忽略的现实。他用他那如同黑曜石般锋利的笔,勾勒出这个充满矛盾和挣扎的世界,让我们看到了人类内心深处的幽暗,以及对超越现实的永恒渴望。

评分

我总觉得,《恶之花》是一种具有“催眠”效果的书。一旦你沉浸其中,就很难轻易抽离。波德莱尔的语言,时而如同一杯陈年的红酒,醇厚而浓烈,让你沉醉;时而又如同一阵冰冷的潮汐,席卷而来,让你无法呼吸。他所描绘的那些场景,那些气息,那些情绪,仿佛具有生命一般,能够穿透文字,直接渗透到你的意识深处。我曾反复阅读那些描绘城市生活、描绘都市人孤独的文章,那种压抑、疏离、以及对一切美好的幻灭感,被他写得淋漓尽致。他让我看到,即使在最繁华的都市,也隐藏着最深的寂寞。他让我看到,那些看似光鲜亮丽的生活背后,往往是内心的空虚和挣扎。然而,他并非是一个纯粹的悲观主义者。在他的诗歌中,我总能感受到一种对“超越”的渴望,一种对摆脱现实束缚的向往。这种渴望,使得他的诗歌充满了张力,充满了生命力。他让我们看到,即使在最黑暗的环境中,人类也依然会寻找光明,寻找一种能够救赎自己的力量。他的诗歌,是一种矛盾的集合体,它包含了绝望与希望,腐朽与新生,死亡与永恒。正是这些矛盾,使得《恶之花》具有了如此强大的生命力。

评分

《恶之花》对我而言,更像是一次深入灵魂的对话。波德莱尔的诗句,不像那些轻易就能理解的文字,它们需要读者静下心来,反复品味,才能体会其深层的含义。他所描绘的那些城市景象,那些人物,那些情感,都带着一种浓烈的、甚至有些令人窒息的氛围。我时常会想象,他是在怎样的心境下,写下这些充满矛盾和痛苦的诗篇。他歌颂的“恶”,并非简单的道德败坏,而是一种对现实世界冷酷真相的直接呈现。他揭露了文明表象下隐藏的丑陋,以及人类内心深处的原始欲望。这种赤裸裸的真实,虽然令人不安,却也让人感到一种深刻的解放。他挑战了我们对“美”的固有认知,让我们意识到,美并非总是阳光明媚,它也可以是扭曲的、残缺的,甚至带着毒性的。他笔下的“花”,虽然名为“花”,却散发着令人不安的芬芳,吸引着人们走向深渊。然而,正是这种吸引力,使得他的诗歌具有了强大的艺术魅力。他让我们看到,即使在最黑暗的环境中,人类也依然会寻求光明,寻求一种能够救赎自己的力量。他的诗歌,是一场冒险,一场深入内心最幽暗角落的探险,而这场探险,往往会让我们收获意想不到的宝藏。

评分

当我再次翻阅《恶之花》,已是多年之后。这一次,我不再是那个被其阴郁的氛围所惊吓的年轻人,而是一个经历了更多世事,对生活有了更深理解的成年人。波德莱尔的诗歌,在我眼中,不再仅仅是颓废和黑暗的宣泄,而是一种对生命本质的深刻哲学思考。他对于“美”的定义,早已超越了传统意义上的优雅与和谐,而是一种在矛盾与冲突中诞生的、更具生命力的存在。他将目光投向那些被社会边缘化的群体,那些生活在阴影中的人,并赋予他们一种令人惊叹的尊严。他笔下的妓女,不再是简单的道德沦丧者,而是被生活所迫,在污秽中寻求一丝生存缝隙的灵魂;他笔下的乞丐,也拥有着不为人知的过去和内心深处的挣扎。这种对底层人物的关注,以及对他们复杂人性的挖掘,是波德莱尔诗歌中最令人动容之处。他让我们看到,即便是最卑微、最被遗弃的生命,也拥有着值得被歌颂的价值。而他所歌颂的“恶”,与其说是道德上的败坏,不如说是对现实世界冷酷真相的一种直接呈现。他揭露了虚伪的文明背后隐藏的丑陋,以及人类内心深处的原始欲望。这种赤裸裸的真实,虽然令人不安,却也让人感到一种解放。他鼓励我们直面内心的黑暗,拥抱那些被压抑的情感,因为正是这些,构成了我们完整的人性。我开始理解,为什么他的诗歌会被视为现代主义的开端,因为他打破了传统诗歌的藩篱,用一种全新的视角,重新审视了人与世界的关系。

评分

《恶之花》中的“花”,并非我们通常意义上理解的,象征着纯洁、美好、芬芳的植物。波德莱尔笔下的“花”,更像是被遗弃在阴沟里、被玷污的、带着血腥味的,却又散发出一种令人不安的、扭曲的魅力的事物。他将人性的阴暗面、社会的腐朽、情欲的挣扎,比喻成一朵朵奇异的花朵,它们在最不为人知的角落绽放,带着致命的诱惑。我记得有几首诗,描绘了城市中那些沉沦的女性,她们的身体如同被剥削的商品,她们的灵魂在绝望中沉沦。然而,在波德莱尔的笔下,她们却被赋予了一种悲剧性的美,一种令人心生怜悯又不敢靠近的美。这种“恶中之美”是《恶之花》最核心的魅力所在。它挑战了我们对道德的评判,让我们重新审视“善”与“恶”的界限。他让我们看到,即使在最污秽的环境中,也可能孕育出动人心魄的美丽,而这份美丽,往往带着一种深刻的伤痛和无尽的孤独。他的诗歌,是一种对生命残酷现实的直面,是一种对人类灵魂深处阴影的探索。他并不回避那些令人不适的内容,反而以一种近乎固执的姿态,将其呈现在读者面前。这种坦诚,这种无畏,正是《恶之花》得以成为经典的原因之一。

评分

论文都写了这个…真的没什么好说的了 其实特别矫情 还有市面上能买到的中文版全都不好看

评分

论文都写了这个…真的没什么好说的了 其实特别矫情 还有市面上能买到的中文版全都不好看

评分

论文都写了这个…真的没什么好说的了 其实特别矫情 还有市面上能买到的中文版全都不好看

评分

论文都写了这个…真的没什么好说的了 其实特别矫情 还有市面上能买到的中文版全都不好看

评分

论文都写了这个…真的没什么好说的了 其实特别矫情 还有市面上能买到的中文版全都不好看

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有