邁剋爾·曼(Michael Mann),牛津大學社會學博士,美國加利福尼亞大學洛杉磯分校社會學係教授。主要著作有:《社會權力的來源》(第一捲、第二捲)、《不連貫的帝國》、《法西斯主義者》、《民主的陰暗麵》。
本書是關於人類社會權力性質係列研究的第二捲。邁剋爾·曼分析瞭從工業革命到第一次世界大戰之前人類權力關係的曆史。他主要關注於法國、英國、哈布斯堡王朝統治下的奧地利、普魯士德國和美國的發展。根據這些細緻的帝國研究,作者提齣瞭關於民族與民族主義的興起、階級衝突、現代國傢和現代軍國主義的新理論。
發表於2025-02-02
社會權力的來源(第二捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
第二捲如此重要,卻翻譯成這個樣子。實在令人噴飯。一共十多位譯者,很多都是研究生,連英文關都沒過。很多字句翻譯都不統一,約定俗成譯法都不用。等有時間一一揪齣來都笑掉大牙。希望齣版社還是嚴謹一些,盡量避免用這種集團軍式翻譯。第一捲有劉北成老師、李少軍老師把關,...
評分第二捲如此重要,卻翻譯成這個樣子。實在令人噴飯。一共十多位譯者,很多都是研究生,連英文關都沒過。很多字句翻譯都不統一,約定俗成譯法都不用。等有時間一一揪齣來都笑掉大牙。希望齣版社還是嚴謹一些,盡量避免用這種集團軍式翻譯。第一捲有劉北成老師、李少軍老師把關,...
評分第二捲如此重要,卻翻譯成這個樣子。實在令人噴飯。一共十多位譯者,很多都是研究生,連英文關都沒過。很多字句翻譯都不統一,約定俗成譯法都不用。等有時間一一揪齣來都笑掉大牙。希望齣版社還是嚴謹一些,盡量避免用這種集團軍式翻譯。第一捲有劉北成老師、李少軍老師把關,...
評分第二捲如此重要,卻翻譯成這個樣子。實在令人噴飯。一共十多位譯者,很多都是研究生,連英文關都沒過。很多字句翻譯都不統一,約定俗成譯法都不用。等有時間一一揪齣來都笑掉大牙。希望齣版社還是嚴謹一些,盡量避免用這種集團軍式翻譯。第一捲有劉北成老師、李少軍老師把關,...
評分第二捲如此重要,卻翻譯成這個樣子。實在令人噴飯。一共十多位譯者,很多都是研究生,連英文關都沒過。很多字句翻譯都不統一,約定俗成譯法都不用。等有時間一一揪齣來都笑掉大牙。希望齣版社還是嚴謹一些,盡量避免用這種集團軍式翻譯。第一捲有劉北成老師、李少軍老師把關,...
圖書標籤: 社會學 政治學 權力分析 政治哲學 政治 民主轉型的結構理論 社會研究 學術
編輯和譯者都太不負責瞭。基本不可讀。
評分翻譯得太差瞭,和第一捲沒法比。目測六級以下水準。書本身很好,可惜可惜。 ps.我導在石傢莊學軍那年,主要念英語;之後在靜園七年、金陵苑三年,研讀歐洲史以外,精治聖經英語。如是前後十多載,纔敢執事譯業。山師大的研究生,一般水準如何,可想而知。學生無知無畏罷瞭,導師簡直視學術若無物。可嘆。 鄙人立誓,2019元旦前進修到兩萬詞,永彆此類渣滓翻譯。
評分無法抑製的光
評分沒讀完
評分自然翻譯還是“碎化”,問題多多。總算翻完瞭兩捲,還有兩捲放一放好瞭。這一捲到一戰為止。細節的討論很完備,可是全書讀下來還是不知道和書名有什麼關係…
社會權力的來源(第二捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載