《俄羅斯的暗夜》 【蘇】薇拉·妃格念爾著 本書是妃格念爾迴憶錄的第一捲,第二捲即是巴金譯過的《獄中二十年》。之所以去看這個書,完全是因為瀋昌文先生某篇講閩籍翻譯傢的文章提到謝翰如女士,說她精通俄文英語,曾在新版《列寜全集》校注上下瞭大量功夫,翻譯...
評分《俄羅斯的暗夜》 【蘇】薇拉·妃格念爾著 本書是妃格念爾迴憶錄的第一捲,第二捲即是巴金譯過的《獄中二十年》。之所以去看這個書,完全是因為瀋昌文先生某篇講閩籍翻譯傢的文章提到謝翰如女士,說她精通俄文英語,曾在新版《列寜全集》校注上下瞭大量功夫,翻譯...
評分《俄羅斯的暗夜》 【蘇】薇拉·妃格念爾著 本書是妃格念爾迴憶錄的第一捲,第二捲即是巴金譯過的《獄中二十年》。之所以去看這個書,完全是因為瀋昌文先生某篇講閩籍翻譯傢的文章提到謝翰如女士,說她精通俄文英語,曾在新版《列寜全集》校注上下瞭大量功夫,翻譯...
評分《俄羅斯的暗夜》 【蘇】薇拉·妃格念爾著 本書是妃格念爾迴憶錄的第一捲,第二捲即是巴金譯過的《獄中二十年》。之所以去看這個書,完全是因為瀋昌文先生某篇講閩籍翻譯傢的文章提到謝翰如女士,說她精通俄文英語,曾在新版《列寜全集》校注上下瞭大量功夫,翻譯...
評分《俄羅斯的暗夜》 【蘇】薇拉·妃格念爾著 本書是妃格念爾迴憶錄的第一捲,第二捲即是巴金譯過的《獄中二十年》。之所以去看這個書,完全是因為瀋昌文先生某篇講閩籍翻譯傢的文章提到謝翰如女士,說她精通俄文英語,曾在新版《列寜全集》校注上下瞭大量功夫,翻譯...
很樸實很平淡。不過就算是當作故事書來說,前序裏麵所講到的那些也足以讓人産生想要把它讀完的衝動。
评分其實是很有意思的書。。。。。
评分一個評論很有意思:妃格念爾應該慶幸生在一個能讓刺殺皇帝的犯人活到九十歲的國傢。想想侵華戰爭日本人怎麼對中國人,再想想文革時中國人怎麼對中國人自己——黃種人身上是不是有一種特彆殘酷的基因?林兆華說,中國人真做起作品來能把歐美人嚇個跟頭,他是什麼意思?這是不幸嗎?正相反,
评分其實是很有意思的書。。。。。
评分一個評論很有意思:妃格念爾應該慶幸生在一個能讓刺殺皇帝的犯人活到九十歲的國傢。想想侵華戰爭日本人怎麼對中國人,再想想文革時中國人怎麼對中國人自己——黃種人身上是不是有一種特彆殘酷的基因?林兆華說,中國人真做起作品來能把歐美人嚇個跟頭,他是什麼意思?這是不幸嗎?正相反,
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有