她的回忆录在数量众多、相互矛盾的回忆文献中占有相当独特的地位。这些回忆建立在仔细筛选、核实素材的基础上,是最为可靠的,它们鲜活地讲述了最富创作成果时期(1866至1881年)的陀思妥耶夫斯基,当时他创作了那些伟大的悲剧小说——从《罪与罚》到《卡拉马佐夫兄弟》。
陀思妥耶夫斯基把自己最后的扛鼎之作《卡拉马佐夫兄弟》,自己的忏悔,献给了她。将世界文学最伟大的杰作之一献给安娜•格里戈利耶芙娜,不仅是陀思妥耶夫斯基的真挚爱情和深深敬意的表达,还是对她之于俄罗斯文学无可怀疑的功绩的承认。谁知道呢,也许妻子不知疲倦的关爱、分担事务的能力,赐予了作家生命中为创作这部伟大的作品所必需的那些年头。
作为家庭成员的陀思妥耶夫斯基,心爱的丈夫,体贴入微的父亲——这就是回忆录的主题,是该书的主轴,“他是这部回忆录主要的、几乎唯一的人物”,安娜•格里戈利耶芙娜本人在远景,在暗影中,起着不显眼的传记作者加妻子的作用,一位为读者虔敬地复活丈夫的个性特点的女性。
——俄文版编者 C.В.别洛夫、В. A.图尼马诺夫
安娜•陀思妥耶夫斯卡娅(1846—1918) 娘家姓斯尼特金娜。1864年毕业于玛利亚女子中学,同年进入一家师范学校就读,次年因父亲病重辍学。1866年进入速记专修班学习,同年在老师奥利欣的举荐下协助陀思妥耶夫斯基在二十六天内完成《赌徒》的创作。1867年2月成为陀思妥耶夫斯基的第二任夫人。她在陀氏后期的生活与创作中发挥了巨大作用,事实上是他的速记员、秘书、出版事务经纪人,经济与日常生活中的“守护神”。1881年陀思妥耶夫斯基去世后,她将全部精力贡献给了丈夫作品、资料、档案的整理、保管事业。1918年6月9日病逝于雅尔塔。著有《日记》(1923)、《回忆录》(1925)。
倪亮 原名倪延英,浙江余姚人,1947年毕业于中央大学哲学系。民盟盟员,翻译家,新文艺出版社、上海译文出版社资深编辑。译有《无产者安娜》、《在森林地带》、《柯罗连科》、《格利戈罗维奇中短篇集》(合译)、《相濡以沫十四年》、《淡淡的幽默:回忆契诃夫》(合译)等。
1867年2月15日,在彼得堡的伊兹马伊洛夫大教堂内,20岁的速记员安娜·格里戈利耶芙娜·陀思妥耶夫斯卡娅(娘家姓:斯尼特金)与44岁的费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基完成了(也许是正教式的)婚礼。回到新家后,陀氏兴高采烈地向亲友介绍说:“瞧,她是多么迷人!她真...
评分二零一四年夏初,我辞了职,买了杭州—齐齐哈尔—漠河的硬座车票,去北极村看一场极光。长达六十六个小时的旅程,我仿佛要跟自己较劲一般地买了坐票,中途在齐齐哈尔转车时,我在车站候车大厅的角落里偷偷脱下帆布鞋,试图放松一下肿胀的双脚,没成想,竟穿不回去了。那...
评分在读这本书前,我已经从网络和其他书籍中大略的了解到陀氏坎坷的一生。这本书读完之后(仅仅是回忆录部分),陀氏在我心目中的形象奇迹般地从之前灰蒙蒙、闪着零星光点的混沌中渐渐地升腾、崛起,光辉四射。 年龄小陀氏20多岁的安娜(即陀氏夫人)在正式认识作家前,受她父亲影...
评分在读这本书前,我已经从网络和其他书籍中大略的了解到陀氏坎坷的一生。这本书读完之后(仅仅是回忆录部分),陀氏在我心目中的形象奇迹般地从之前灰蒙蒙、闪着零星光点的混沌中渐渐地升腾、崛起,光辉四射。 年龄小陀氏20多岁的安娜(即陀氏夫人)在正式认识作家前,受她父亲影...
评分抱着了解陀思妥耶夫斯基的目的从图书馆借来看的。对俄罗斯的故事心怀恐惧的原因之一是冗长的名字,来来回回的出现,什么什么的记不住。近年来,阅读感好像也差了。 再就是精装本封面上安娜的照片看,她是一个阴郁,心事重重的人。我尽力使自己从浮躁中沉下来看进去。最后还是不...
这本书的语言风格,简直是一场对“优雅”的极致颂歌,但这种优雅却并非空洞的辞藻堆砌,而是内含着一种坚韧的骨骼。那些长句的结构,复杂却又逻辑严密,宛如巴赫赋格曲中的声部交织,每一个从句都有其存在的必要性,共同承载着那个时代贵族阶层在面对巨大社会变革时的那种语境上的克制与爆发力。我尤其注意到作者处理“情感”的方式:极少有歇斯底里的宣泄,取而代之的是一种深沉的、几乎是内爆性的痛苦。爱与失落,被压抑在礼仪和体面之下,通过微妙的语调变化、停顿、甚至是一些看似无关紧要的物件描述中得以体现。它要求读者保持高度的专注力,去捕捉那些“没有说出口的话”,去解读那些被刻意稀释的激情。这并非是一本容易消化的读物,它要求你放慢自己的阅读速度,进入作者为你设置的那个特定频率,一旦成功,那种智识上的满足感是无与伦比的,它让你感觉自己被邀请进入了一个极其私密而又充满智慧的对话圈。
评分这本书的文字质地,简直就像是上世纪初圣彼得堡冬日里,壁炉旁那块被岁月打磨得光滑却又留着深刻裂纹的橡木桌面。读起来,那种沉甸甸的历史感和人物内心深处的挣扎,透过每一个精心挑选的词汇,扑面而来。作者的叙事视角非常独特,她似乎总能站在一个恰到好处的距离,既能深入骨髓地体会到那个时代知识分子阶层特有的那种浪漫的忧郁和近乎宗教般的信仰追求,又不至于完全沉溺其中而失去批判的清醒。尤其是对某些重大历史事件的侧写,不是那种教科书式的宏大叙事,而是通过日常琐碎的细节,比如一次茶会上的眼神交锋,一封未寄出的信件,或者某人衣着上的一处不合时宜的褶皱,来暗示时代的洪流是如何无情地裹挟并塑造了个体的命运。我尤其欣赏作者对于“人性幽暗面”的描摹,那份坦诚和近乎残酷的直视,让人不得不反思,在极端的环境下,我们自以为是的道德准则会如何轰然崩塌,或者又如何以一种扭曲的方式得以保留。那种对纯粹与堕落之间灰色地带的探索,令人久久不能释怀,仿佛自己也成了那间昏暗书房里的一个沉默的见证者。
评分初翻开这本作品时,我原本期待的是某种古典主义的典雅与克制,但很快,我意识到自己被一种近乎“内在的交响乐”所吸引。这本书的节奏感极为出色,它不是线性的讲述,而是充满了回响和错位。有时候,叙述会突然加速,像是一场突如其来的暴风雪,将人物推向命运的边缘;而下一刻,时间又仿佛被抽空了,只剩下冗长而精妙的内心独白,那些关于爱、背叛、以及对艺术本质的追问,如同慢镜头般在我们面前展开。最令人称奇的是作者对环境氛围的营造能力,文字构建的场景拥有着实体般的重量感和气味。你能真切地闻到旧皮革装订书本散发出的霉味,感受到雾气弥漫的涅瓦河畔那种湿冷彻骨的寒意。这种极强的代入感,不是通过堆砌形容词实现的,而是依赖于一种对感官经验的精准捕捉和重现。读完之后,我需要时间从那种强烈的“在场感”中抽离出来,因为书中的世界,比我此刻所处的现实,似乎要更加真实、更加痛楚、也更加具有某种永恒的张力。
评分从结构上讲,这部作品更像是一座精心设计的迷宫,而不是一条直线。作者似乎故意设置了多重叙事陷阱,让你不断地去猜测“谁是真正的讲述者”,以及“故事发生的真正时间轴”。那些穿插其中的寓言式段落和哲思性的旁白,虽然偶尔会打断情节的推进,但它们起到了至关重要的作用——它们是作者用来锚定主题,防止故事流于纯粹的个人轶事,从而提升到对人类普遍困境探讨的基石。读到中段,我甚至开始怀疑某些角色的动机是否真实,或者他们是否仅仅是作者用来探讨某种道德困境的“思想载体”。这种对现实的解构和重塑,让人联想到某种后现代的手法,但它又被包裹在十九世纪末特有的那种对“灵魂救赎”的强烈渴望之中,形成了一种奇特的张力。总而言之,这不是一本提供慰藉的书,它更像是一面镜子,反射出人类精神世界中最难以直面的那些矛盾与悖论,是一次对阅读深度极限的挑战。
评分我对文学作品的评判标准,往往聚焦于其对“记忆的构建”这一复杂过程的处理深度。这本书在这方面展现了令人惊叹的技巧。它似乎在探讨,我们所珍视的“回忆”本身,究竟是事实的忠实记录,还是一场经过无数次自我修正和美化的艺术创作?作者通过交织不同人物的记忆片段,揭示出历史的相对性。同一个事件,在不同人的脑海中,被镀上了截然不同的光芒或阴影,这不仅仅是立场不同,更是记忆自我保护机制在起作用。读到那些关于家庭内部矛盾和权力斗争的描写时,我甚至感到一种哲学层面的困惑:我们如何能确信任何一段叙述的“真实”?作者并没有试图给出答案,而是将这个难题抛给了读者。这种留白和开放性,使得这本书具有了极高的重读价值。每一次重读,都像是在用新的生活经验去重新审视那些旧的伤口,从而发现新的层次和意想不到的关联,这种智力上的互动,是我在许多当代小说中难以寻觅的。
评分陀粉必看hhhh,这本书标注实在太严谨了,堪比学术论文,赞美一下译者和编者。 唉,忍不住唏嘘不已,陀氏实在承受太多的苦难了,安娜很伟大,付出了很多。 看来我真的不是一个爱陀氏的人呢,我是一个爱自己的人。 还是想和陀说说话啊…… 想您
评分#这本不仅是陀思妥耶夫斯基,更是安娜的费奥多尔·米哈伊洛维奇。狗粮吃得我很舒适~ 陀总能遇到安娜真是太好了(T_T) 陀总的“梅诗金公爵式”的善良单纯、和安娜交往的紧张浪漫爱吃醋、对孩子们的关心深爱……都使我心中的陀总形象更加饱满了。
评分2019111#九月一打#艾克曼在《歌德谈话录》里几乎将歌德塑造成了一个超越世间毁誉的王,而陀翁夫人的这部回忆录,首先便体现了这种对天才的崇拜与对崇高的精神品质的倾倒,但与艾克曼高山仰止的膜拜不同,作为陀翁理想中善良温柔、善解人意的妻子形象,夫人同时更承担了一个守护者的角色,守护着一位大师的孤独与才华,尽最大努力将其隔绝于生活的苦难之外,将被困于贫困、癫痫、亲人剥削之中的陀翁从现实的泥沼中解救出来。陀翁夫人直抒胸臆,写得真挚而温婉,她写的是她眼里心中、与众人笔下的阴郁沉闷高傲自大截然相反、被重重光环加持的陀翁,我想于她而言,在多年的相濡以沫、同舟共济之中,能够不断靠近丈夫的博大与深邃,这大概是最美好的收获了。博尔赫斯说得好啊:发现陀思妥耶夫斯基,就像发现大海,发现爱情。
评分1. 他的一只眼睛是深褐色,另一只眼睛的瞳孔扩大,几乎占据整个眼珠,连虹膜也给遮得看不见了。2. 他们认识了一个月,陀氏才记住了她的名字。3. 陀氏本人有时把自己的小说“规模宏大”和“题材多样”看作“缺点”,同时,他又明白,他不能也不愿意采取另一种写法。“我把多个独立的长篇和中篇一下子压缩成一部小说。”这句话像是曹雪芹说的。4. 除了他最早的中篇《穷人》外,没有一部作品不写得仓促、匆忙。5. 陀思妥耶夫斯基唱咏叹调,精通法文,是很好的朗诵者,懂得挑选首饰,现代作家应为之汗颜。6.《西斯廷圣母》的微笑中看到了悲伤;提香《拿着钱币的基督》的脸容看见惊人的温和、崇高和痛苦;瓦格纳是一个无聊透顶的德国无赖。7. 发现陀思妥耶夫斯基,就像发现大海,发现爱情。
评分【藏书阁打卡】难以置信若没有安娜在身边的守候陀思妥耶夫斯基的生活和写作会变成怎样混乱。安娜的体贴和关爱对陀思妥耶夫斯基的心灵和健康是至关重要的,安娜对因负债生出的琐细事项和麻烦事亲力亲为严格把控,使陀思妥耶夫斯基能够安稳写作,而安娜年纪轻轻就嫁给困苦多病的陀思妥耶夫斯基,对陀思妥耶夫斯基的暴躁脾气和怪异性格的无限的包容,在常人看来可能是一件无可理喻的事,但正因此陀思妥耶夫斯基才变成了现在所见到的这个陀思妥耶夫斯基,陀氏夫妇的和睦是一件文学界的美谈,也可能是一个奇迹。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有