林語堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲義學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926午到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。l932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年刨辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋火學,任校長。1952年在美國與人創辦“天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
發表於2025-01-22
風聲鶴唳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
林語堂先生的《A Leaf in the Strom》已經看完有些時日瞭,直到這個雷電交加的夜晚纔靜下心來寫一篇讀後感。 《風聲鶴唳》被稱為是中國版的《飄》,因為我不曾讀過《飄》,所以並不清楚《飄》這本書裏寫的是怎樣的一個故事。 A Leaf in the storm,這簡簡單單的幾個字真真切切...
評分血雨腥風中的自我救贖與情感升華 ——記《風聲鶴唳》 文/張素聞 《風聲鶴唳》被《紐約時報》譽為中國版的《飄》,大概因為成書於抗戰時期,寫的就是抗戰時期的事情吧,《紐約時報》將之與《飄》相提並論,可見這本小說在美國人眼裏的地位,以及,林語堂的英文之齣色程度...
評分林語堂以抗戰為大背景的民國三部麯,終於全部拜讀完。 從跟《京華煙雲》的關聯來看,《硃門》錶現齣來的是三部麯共有的精神聯係,人物卻自成一派、故事自隅一方,結尾結得叫人舒心;而《風聲鶴唳》除瞭共有的精神聯係外,還有人物的關聯,比如木蘭,從開始提到這個名字到最後...
評分 評分情不知所起,一往而深,再深而覺 ——記《風聲鶴唳》中的丹妮 文/張素聞 《風聲鶴唳》中的丹妮不算是良傢女子,她是有些來曆與經曆的,隱約間,林語堂將她寫為軍閥的女兒,因為父親的緣故,與母親一起受世人的白眼,本來也算無憂無慮的,母親死瞭,丹妮纔知道生活的艱難,做...
圖書標籤: 林語堂 文學 小說 民初小說 文學經典 經典 愛情 當代
初中看的,第一本林語堂的作品,從這裏開始喜歡他
評分高中圖書館讀過的書
評分默存先生的筆法,“傢春鞦”式的人情。久違瞭這般的民國風度,一拿起就不忍釋手。意外萌生瞭兩個興趣點:蔣介石的兵法布陣,禪宗佛經如《楞伽經》。多好,又有延伸閱讀的方嚮咯~
評分高中圖書館讀過的書
評分初中看的,第一本林語堂的作品,從這裏開始喜歡他
風聲鶴唳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載