发表于2025-03-31
奥德修纪 2025 pdf epub mobi 电子书
不知道是不是被现行的塑料味整的有点失去了各种感知,在看奥德修的时候,竟然会有一种所谓幼稚的感觉。总是会有遗憾,不懂希腊文,不能读到原汁原味的荷马史诗,然而经过翻译的作品,总不免是二次创作,失去了原味。 最近看到出版界和娱乐界的某结合,原配不像原味,接受了就是...
评分34,荷马史诗是有一些惯用句式的,重复使用,语境和意思高度固定。 罗念生,王焕生等人翻译的荷马史诗,一般会把一个人感情冲动时或者情绪紧张时说话的惯用句式,译为“有翼飞翔的话语”,这是取其字面意思的直译,这句话正确的译法应该是结合当时语境的引申意。或者为“用严肃...
评分34,荷马史诗是有一些惯用句式的,重复使用,语境和意思高度固定。 罗念生,王焕生等人翻译的荷马史诗,一般会把一个人感情冲动时或者情绪紧张时说话的惯用句式,译为“有翼飞翔的话语”,这是取其字面意思的直译,这句话正确的译法应该是结合当时语境的引申意——或者为“用严...
评分感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...
评分卷一 奥德修(奥德修斯)被女神卡吕普索困在岛上(逼他成亲)而波塞顿也由于奥德修弄瞎了他的儿子独目巨人而不停地对他发怒。一日宙斯与雅典娜谈到了奥德修,他们都希望让奥德修回到家乡。于是雅典娜来到伊大嘉岛上,扮作达菲人的首领曼提来到奥德修家中,求婚子弟们正在享乐、...
图书标签: 杨宪益 希腊 文学 荷马 希腊罗马 外国文学 西方古典 希腊之旅
序
荷马史诗:《奥德修纪》
维吉尔:《牧歌》
古希腊抒情诗选
天神的自导自演自娱自乐
评分翻译一般。维吉尔 的 牧歌其八 有点儿意思。
评分书中情节其实不多,可每个情节作者都有无数的情感想要抒发,无数的语言来表达,虽然有点繁冗,但作为对古希腊修辞语言的一种学习也非常有意思——有时候出其不意地还会来句经典金句。Calypso的叛逆,选择了爱是放手爱是牺牲;Penelope的loyalty和她与Odysseus的互相试探;Telemachus从男孩变成男人。老师说,Home的是他家的那张床,基础,稳定,家庭的中心,夫妻的连接,也就是loyalty。古典文学有魅力的地方之一,在于每个句子、每个片段、每种主题,常读常新。像砂纸打磨木料,发出越来越柔滑的光芒。
评分读它是N年前的事了 回头还该再读读 因为现在开始喜欢《旧约》式风格了
评分翻译一般。维吉尔 的 牧歌其八 有点儿意思。
奥德修纪 2025 pdf epub mobi 电子书