奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


奧德修紀

簡體網頁||繁體網頁

奧德修紀 pdf epub mobi 著者簡介


奧德修紀 pdf epub mobi 圖書描述

荷馬史詩:《奧德修紀》

維吉爾:《牧歌》

古希臘抒情詩選

奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

奧德修紀 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-24

奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 奧德修紀 電子書 的读者还喜欢


奧德修紀 pdf epub mobi 讀後感

評分

34,荷馬史詩是有一些慣用句式的,重復使用,語境和意思高度固定。 羅念生,王煥生等人翻譯的荷馬史詩,一般會把一個人感情衝動時或者情緒緊張時說話的慣用句式,譯為“有翼飛翔的話語”,這是取其字麵意思的直譯,這句話正確的譯法應該是結閤當時語境的引申意——或者為“用嚴...  

評分

評分

34,荷馬史詩是有一些慣用句式的,重復使用,語境和意思高度固定。 羅念生,王煥生等人翻譯的荷馬史詩,一般會把一個人感情衝動時或者情緒緊張時說話的慣用句式,譯為“有翼飛翔的話語”,這是取其字麵意思的直譯,這句話正確的譯法應該是結閤當時語境的引申意——或者為“用嚴...  

評分

34,荷馬史詩是有一些慣用句式的,重復使用,語境和意思高度固定。 羅念生,王煥生等人翻譯的荷馬史詩,一般會把一個人感情衝動時或者情緒緊張時說話的慣用句式,譯為“有翼飛翔的話語”,這是取其字麵意思的直譯,這句話正確的譯法應該是結閤當時語境的引申意——或者為“用嚴...  

評分

我覺得楊憲益先生的《奧德修紀》是最好的中文譯本。序言裏說道,“因為原文的音樂性和節奏在譯文中無法錶達齣來”,所以將這部史詩譯成散文體,保留其故事性。這無疑是十分明智的做法。因為詩體的翻譯顯然更為睏難,如果缺乏韻律,再好的故事也會顯得生硬無味(王煥生版);而...  

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:中國工人齣版社
作者:荷馬
出品人:
頁數:339
譯者:楊憲益
出版時間:1995-8
價格:16.2
裝幀:
isbn號碼:9787500817253
叢書系列:中國翻譯名傢自選集

圖書標籤: 楊憲益  希臘  文學  荷馬  希臘羅馬  外國文學  西方古典  希臘之旅   


奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

奧德修紀 pdf epub mobi 用戶評價

評分

讀崇高氣質讀王煥生的詩體,讀聖經敘事讀楊憲益的散文

評分

《牧歌》太美

評分

書中情節其實不多,可每個情節作者都有無數的情感想要抒發,無數的語言來錶達,雖然有點繁冗,但作為對古希臘修辭語言的一種學習也非常有意思——有時候齣其不意地還會來句經典金句。Calypso的叛逆,選擇瞭愛是放手愛是犧牲;Penelope的loyalty和她與Odysseus的互相試探;Telemachus從男孩變成男人。老師說,Home的是他傢的那張床,基礎,穩定,傢庭的中心,夫妻的連接,也就是loyalty。古典文學有魅力的地方之一,在於每個句子、每個片段、每種主題,常讀常新。像砂紙打磨木料,發齣越來越柔滑的光芒。

評分

那些在東語係學習的日子嗬!

評分

奧德修紀比伊利亞特文學性更強,結構和技巧更復雜,更像現代意義上的小說,更符閤現代人的口味。楊憲益先生的散文譯法,比其他一些所謂詩體譯法可能更成功,更能傳達原作的神韻。

奧德修紀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有