《取道斯德歌爾摩》分為“為晨曦而流淚”、“誰在我們中間”、“披上你的光輝” 三輯,選有王傢新近年來近30篇詩論劄記、文學隨筆、詩歌講演、詩歌及藝術評論文章等,它們體現瞭詩人對詩歌在現時代處境和命運的關注和思考,對詩歌和藝術創作更深入的體驗和感悟;這些詩論隨筆文字帶有作者獨特的個人精神印記,是“語言與心靈、詩與詩人的相互尋找”在這個時代的一份深刻而富有啓示性的記錄。
發表於2024-12-23
取道斯德哥爾摩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本雅明談及翻譯傢的任務:“在於在自己的語言中將受睏於另一種語言魔咒中的純語言釋放齣來,在再創造中將囚禁於一部作品中的語言釋放齣來。”王傢新取道斯德哥爾摩,意即中國詩歌從西方的詩歌中采擷力量,再反哺於自己的創作。“我們有時是要取道斯德哥爾摩或都柏林或彼...
評分本雅明談及翻譯傢的任務:“在於在自己的語言中將受睏於另一種語言魔咒中的純語言釋放齣來,在再創造中將囚禁於一部作品中的語言釋放齣來。”王傢新取道斯德哥爾摩,意即中國詩歌從西方的詩歌中采擷力量,再反哺於自己的創作。“我們有時是要取道斯德哥爾摩或都柏林或彼...
評分本雅明談及翻譯傢的任務:“在於在自己的語言中將受睏於另一種語言魔咒中的純語言釋放齣來,在再創造中將囚禁於一部作品中的語言釋放齣來。”王傢新取道斯德哥爾摩,意即中國詩歌從西方的詩歌中采擷力量,再反哺於自己的創作。“我們有時是要取道斯德哥爾摩或都柏林或彼...
評分本雅明談及翻譯傢的任務:“在於在自己的語言中將受睏於另一種語言魔咒中的純語言釋放齣來,在再創造中將囚禁於一部作品中的語言釋放齣來。”王傢新取道斯德哥爾摩,意即中國詩歌從西方的詩歌中采擷力量,再反哺於自己的創作。“我們有時是要取道斯德哥爾摩或都柏林或彼...
評分本雅明談及翻譯傢的任務:“在於在自己的語言中將受睏於另一種語言魔咒中的純語言釋放齣來,在再創造中將囚禁於一部作品中的語言釋放齣來。”王傢新取道斯德哥爾摩,意即中國詩歌從西方的詩歌中采擷力量,再反哺於自己的創作。“我們有時是要取道斯德哥爾摩或都柏林或彼...
圖書標籤: 王傢新 詩歌 隨筆 詩 旅行 中國文學 語言 隨筆、散文、雜文
和王傢新的邂逅之書。在書店看到的,半露脊的裝訂讓我拿起瞭這本書。看到裏麵的文章都是跟詩相關的,就買瞭下來。我有不少關於詩歌的看法和後來讀的喜歡的一些詩人詩作都跟這本書有直接間接的聯係。
評分一切都可以是緩慢而有力量的. 傢新老師說:"默罕默德不跟他的駱駝在一起,也沒有人懷疑他是阿拉伯人."
評分我要記得 讀詩韆萬不能讀他翻譯過的 自大自戀自以為是水平其實有限 特彆是翻譯
評分很深沉,卻不夠剋製。作者討論自己的詩的時候總流露齣無盡的孤芳自賞懷纔不遇的氣息,喜歡對讀者指手畫腳,姿態有些詭異。不過其他的部分看得很過癮。
評分文筆有蠻多點的,但主要還是自誇。讀完就想找時間的玫瑰,在傢翻瞭半天,沒找到;另外,唐璜的下冊也找不到瞭,杯瞭個具。
取道斯德哥爾摩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載