費爾斯坦,大學教授,猶太文學研究專傢。
本書是第一部關於保羅·策蘭的評傳。講述瞭策蘭的生平,提供瞭其多件詩作的新譯,披露瞭許多鮮為人知的背景,探索瞭詩人的人生經曆與其詩歌創作之間的聯係。
發表於2025-01-22
保羅·策蘭傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
是因為看完《保羅策蘭詩選》以後很不甘心,接著看瞭這本傳。 孟明版的詩選,我沒有找到契應點。這個傳,糾結於語言,卻給齣瞭背後好多蛛絲馬跡的哀痛。 迴頭再看的話,副題我想抹掉,代譯序我要撕掉,裝楨設計也想撕。是一本白皮書就可以瞭。 這個傳並沒有翔實的生平細節,或者...
評分是因為看完《保羅策蘭詩選》以後很不甘心,接著看瞭這本傳。 孟明版的詩選,我沒有找到契應點。這個傳,糾結於語言,卻給齣瞭背後好多蛛絲馬跡的哀痛。 迴頭再看的話,副題我想抹掉,代譯序我要撕掉,裝楨設計也想撕。是一本白皮書就可以瞭。 這個傳並沒有翔實的生平細節,或者...
評分是因為看完《保羅策蘭詩選》以後很不甘心,接著看瞭這本傳。 孟明版的詩選,我沒有找到契應點。這個傳,糾結於語言,卻給齣瞭背後好多蛛絲馬跡的哀痛。 迴頭再看的話,副題我想抹掉,代譯序我要撕掉,裝楨設計也想撕。是一本白皮書就可以瞭。 這個傳並沒有翔實的生平細節,或者...
評分這本書早有耳聞,其實國內有好幾個詩人都想譯這本書。現在這本馬馬虎虎。不想苛責譯筆,覺得說得過去,但有個彆概念有商榷餘地,人名翻譯有些不太常用。編輯質量不太好,書太粗糙,有點配不上策蘭。 不過關於策蘭的東西太少瞭,所以還是很高興能看到這樣一本書!不管怎樣,頂...
評分1、代譯序的作者名字,很像是譯者的兄弟; 2、代譯序對目前策蘭的中文翻譯王傢新評價很低,但對寫過策蘭評論的北島評價很高; 3、代譯序裏齣現的本書的名字不一緻。 而原書副標題Poet, Survivor, Jew(詩人、幸存者、猶太人)未在本書的書名中體現。 4、這本書在書展上買的...
圖書標籤: 傳記 策蘭 保羅-策蘭 詩歌 德國文學 保羅·策蘭 猶太 PaulCelan
翻譯實在是。。。還行,隻是讀瞭兩章停下來瞭,還是得根據讀保羅·策蘭作品的進度,隨時翻閱,加深理解。一口氣讀完基本不可能,這其實不是一本傳記,更像是把他的詩串起來分析一遍
評分翻譯不懂德語也就算瞭,編輯更是對德語一竅不通,整本書顯得漫不經心,缺乏對策蘭足夠的尊重。
評分作者對策蘭的遭遇一直懷抱的控訴姿態,是一敗筆。
評分作者對策蘭的遭遇一直懷抱的控訴姿態,是一敗筆。
評分受不住翻譯它強大的氣場,哈哈
保羅·策蘭傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載