托妮·莫里森(Toni Morrison),美国著名女作家。1931年生于俄亥俄州,曾在兰登书屋担任高级编辑,后赴普林斯顿大学等校任教。代表作有《最蓝的眼睛》《所罗门之歌》《宠儿》《爵士乐》《爱》《恩惠》等,曾获普利策小说奖、美国书评家协会奖、美国国家图书奖等多项大奖。1993年,荣获诺贝尔文学奖。
发表于2025-04-19
所罗门之歌 2025 pdf epub mobi 电子书
看完后,我的第一反应就是从床上跳起来写书评、这一刻的痛心、感动、震撼我必须要用文字记录下来! 这无疑是迄今为止我所看过的描写种族歧视和种族仇杀的书中最好的一本! 人们生活在被挤压、歧视、厌恶的环境下,常常会有不同的表现,你可以说是环境造就人、但你也无法排除很...
评分看这本书之前,我刚看完爱丽丝门罗的《逃离》相比较于主人公奶娃,我更感兴趣的奶娃的姐姐的母亲这样的女性形象。爱丽丝门罗在《逃离》里讲述了不同女性的生活,她们在一次次的挣扎,逃离,和解中踉跄的过着生活中大多数日子。 戴德作为黑人中的富裕阶级,拥有自己的房产,汽车...
评分1) Story summary: The story started with a mystery that an insurance agent, Robert Smith, tried to fly from the roof of Mercy hospital to the opposite shore of Lake Superior, which aligned with a folktale about how African slaves were able to escape by fly...
评分书是断断续续看的,某种程度上也说明书的情节没有很吸引我,甚至在书看完三分之二后我还不太清楚这本书具体要讲什么。这本书跟所罗门有什么关系?除了开头部分提到保险公司代理人的那次“飞翔”之外,几乎没有再提到有关这个关键词的重要描述。直到最后100页,奶娃走出家庭和“...
评分小时候,记得家里书架上有一本《根》,读得懵懵懂懂,现在已经记不大清书的内容了,只有一个朦胧的印象,苦难与坚韧,但这世上有那样一个种族,便记下了。黑色,本来就是一种有重量的颜色,让人沉落下来。 然而,《所罗门之歌》却是一个关于飞翔的故事,关于寻找的故事。寻...
图书标签: 托妮·莫里森 美国文学 小说 诺贝尔文学奖 美国 外国文学 黑人 文学
★ 美国总统奥巴马最喜爱的书
★ 诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森代表作
★ 《新闻周刊》“史上最好的100本书”
★ 荣获美国书评家协会奖
★ 美国中学必读书
★ 《纽约时报》《华盛顿邮报》“年度图书”
★ 我最喜欢的书是《所罗门之歌》,这真是一本很美、很美的书。它不仅教我如何去写作,更教我如何去生活、去思考。——奥巴马
小说一开场就意味深长:奶娃非常幸运地成为白人医院第一个黑人婴儿,但他出生时恰逢一个黑人想借一对丝绸翅膀飞翔而摔死。
就像出生时的意外一样,奶娃发现自己整个成长过程中充满了矛盾和意外:身在富裕之家却不能自立;与父亲格格不入,母亲的关爱实际成为桎梏,在姐姐那里只得到仇视;爱上的,却是外甥女……
奶娃只好离家出走,去寻找传说中父辈遗失的金子。但历尽千辛万苦,除了先辈留下的传说与歌谣,等待他的只是儿时伙伴吉他瞄准的枪口……
把一个家族的历史编进一首童谣里,然后所罗门变成售糖人,singing bird的后裔将歌唱的宿命传给下一代,耳环里带着自己名字的人(派拉特飞行员或者彼拉多),没有肚脐眼的人,带着父亲骨骸的人,一个地母般的人,一个超越一切冥冥众生的具有神性的角色。而这首童谣,名字都支离破碎,像一幅拼图,古老部族会飞的传说,是一种最具理想主义的隐喻。这部书里,“名字”终于被提到前所未有的高度,从非医生街开始,到麦肯戴德被白人记错的姓名,到派拉特,到遍地都是所罗门的土地,到兴莹勃德,到甜美…“那些由于怀念、姿态、缺欠、事件、误会而产生的名字。那些本身就是活见证的名字。”看翻译就太不爽了,不一定是好坏问题,是我们即使知道其所对应的英文,也不会获得那种在母语语境下能获得相对应的直觉体验。这是翻译永远无法跨越的鸿沟。
评分把一个家族的历史编进一首童谣里,然后所罗门变成售糖人,singing bird的后裔将歌唱的宿命传给下一代,耳环里带着自己名字的人(派拉特飞行员或者彼拉多),没有肚脐眼的人,带着父亲骨骸的人,一个地母般的人,一个超越一切冥冥众生的具有神性的角色。而这首童谣,名字都支离破碎,像一幅拼图,古老部族会飞的传说,是一种最具理想主义的隐喻。这部书里,“名字”终于被提到前所未有的高度,从非医生街开始,到麦肯戴德被白人记错的姓名,到派拉特,到遍地都是所罗门的土地,到兴莹勃德,到甜美…“那些由于怀念、姿态、缺欠、事件、误会而产生的名字。那些本身就是活见证的名字。”看翻译就太不爽了,不一定是好坏问题,是我们即使知道其所对应的英文,也不会获得那种在母语语境下能获得相对应的直觉体验。这是翻译永远无法跨越的鸿沟。
评分如果我们不问清楚我们是谁,我们从哪里来,我们就无法平静地生活。从南到北的逃离与解放,从北往南的返乡和追寻
评分如果我们不问清楚我们是谁,我们从哪里来,我们就无法平静地生活。从南到北的逃离与解放,从北往南的返乡和追寻
评分被豆瓣读者严重低估的一本书。翻译一些地方的处理的确不够好,但是小说的叙事与表现手法真的是非常棒,就算是不涉及如此宏大沉重的主题,光是人物塑造就已经做得非常完美了。PS:建议只会写高端玛丽苏的作者们务必读一读此书,你们笔下倾国倾城颠倒众生的神仙,公主,大小姐们在派拉特这样一个处于社会底层平凡得不能再平凡的黑人奶奶面前显得有多么的幼稚,苍白,可笑~
所罗门之歌 2025 pdf epub mobi 电子书