聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


聖經漢譯文化研究

簡體網頁||繁體網頁

聖經漢譯文化研究 pdf epub mobi 著者簡介


聖經漢譯文化研究 pdf epub mobi 圖書描述

《聖經》具有神學、曆史、文學三重性質,是影響近代中國的一百部重要譯著之一。聖經漢譯活動肇始於唐代,活躍於明清之際,興旺於清末民初,迄今延續不斷,經曆瞭西人(來華傳教士、漢學傢)主譯、西人和中國學者閤作翻譯、中國翻譯傢獨立翻譯三次翻譯主體的變換,采用過文言、淺文言、官話、現代漢語四種語體,齣版過摘譯本、單冊本、多冊本和全譯本。以嚴復翻譯《馬可福音》片斷為標誌,聖經漢譯呈現文學化的趨嚮;以李榮芳用“騷體”翻譯《耶利米哀歌》、啓用“亞衛”神名譯法為標誌,聖經漢譯齣現瞭多元化局麵。中國詩學傳統對中國文學翻譯傢的聖經詩歌翻譯具有強大製約作用,中國文人讀經傳統和現代中國文學認知環境對《聖經》的文學性闡釋和接受發揮瞭重要影響。

聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

聖經漢譯文化研究 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-23

聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 聖經漢譯文化研究 電子書 的读者还喜欢


聖經漢譯文化研究 pdf epub mobi 讀後感

評分

今天讀到這本書的收獲: 1. 獲悉馬祖毅的《中國翻譯通史》已經2006年齣版,且竟然在CX目前這種嚴酷環境下竊得PDG; 2. 獲得並認可: 【伍遵契在《歸真要道》中提齣“譯義求達,不敢藻飾”,“不增己見,不減原文”的翻譯主張】(傻按:任東升氏如是說);可惜,“不增己見,...

評分

今天讀到這本書的收獲: 1. 獲悉馬祖毅的《中國翻譯通史》已經2006年齣版,且竟然在CX目前這種嚴酷環境下竊得PDG; 2. 獲得並認可: 【伍遵契在《歸真要道》中提齣“譯義求達,不敢藻飾”,“不增己見,不減原文”的翻譯主張】(傻按:任東升氏如是說);可惜,“不增己見,...

評分

今天讀到這本書的收獲: 1. 獲悉馬祖毅的《中國翻譯通史》已經2006年齣版,且竟然在CX目前這種嚴酷環境下竊得PDG; 2. 獲得並認可: 【伍遵契在《歸真要道》中提齣“譯義求達,不敢藻飾”,“不增己見,不減原文”的翻譯主張】(傻按:任東升氏如是說);可惜,“不增己見,...

評分

今天讀到這本書的收獲: 1. 獲悉馬祖毅的《中國翻譯通史》已經2006年齣版,且竟然在CX目前這種嚴酷環境下竊得PDG; 2. 獲得並認可: 【伍遵契在《歸真要道》中提齣“譯義求達,不敢藻飾”,“不增己見,不減原文”的翻譯主張】(傻按:任東升氏如是說);可惜,“不增己見,...

評分

今天讀到這本書的收獲: 1. 獲悉馬祖毅的《中國翻譯通史》已經2006年齣版,且竟然在CX目前這種嚴酷環境下竊得PDG; 2. 獲得並認可: 【伍遵契在《歸真要道》中提齣“譯義求達,不敢藻飾”,“不增己見,不減原文”的翻譯主張】(傻按:任東升氏如是說);可惜,“不增己見,...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:湖北教育
作者:任東升
出品人:
頁數:450
譯者:
出版時間:2007-1
價格:42.80元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787535138675
叢書系列:

圖書標籤: 聖經  翻譯研究  宗教  翻譯  文化  神學  基督教:聖經漢譯  聖經漢譯   


聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

聖經漢譯文化研究 pdf epub mobi 用戶評價

評分

當當

評分

研究聖經漢譯不可跳過的書,筆者研究方法值得學習。

評分

當當

評分

當當

評分

研究聖經漢譯不可跳過的書,筆者研究方法值得學習。

聖經漢譯文化研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有